Joey Yung - 分身術 (Live) - перевод текста песни на немецкий

分身術 (Live) - 容祖兒перевод на немецкий




分身術 (Live)
Doppelgängertechnik (Live)
一出街 能重遇你不禁心中暗喜
Sobald ich ausgehe, kann ich nicht umhin, mich insgeheim zu freuen, dich wiederzusehen
一轉身 為何又有一個分身的你
Ich drehe mich um, warum ist da schon wieder ein Doppelgänger von dir?
這裡有你 那裡有你
Hier bist du, dort bist du
每個途人亦似足從前的你
Jeder Passant sieht genauso aus wie du früher
彷彿將 藏在下意識中黑盒揭起
Es ist, als würde die im Unterbewusstsein versteckte Blackbox geöffnet
鎖起的 舊愛記憶集體傾巢逃離
Die verschlossenen Erinnerungen an alte Liebe entkommen alle auf einmal
四百個你 八百個你
Vierhundert von dir, achthundert von dir
企滿行人路裡 步步露殺機
Stehen auf dem ganzen Bürgersteig, jeder Schritt birgt Gefahr
無謂太過 我欠你什麼這麼迫我?
Sei nicht so übertrieben, was schulde ich dir, dass du mich so bedrängst?
你不是那一天 已撇下我麼?
Hast du mich nicht an jenem Tag verlassen?
還是我 被害後幻像太多?
Oder habe ich nach der Verletzung zu viele Illusionen?
怎麼我眼內 人人像你 人人是你
Warum sehen in meinen Augen alle aus wie du, sind alle du?
沿途萬里 完全被封鎖
Der ganze Weg, meilenweit, ist komplett blockiert
前方街角尚有幾多個
Wie viele gibt es noch an der Straßenecke vor mir?
徘徊著 未散的 靈魂在共我拍拖
Verweilende, nicht verflüchtigte Seelen gehen mit mir aus
你的分身 怎麼緊貼著我
Deine Doppelgänger, warum kleben sie so an mir?
到底真的假的經已混和
Sind Realität und Illusion schon vermischt?
還是以前的事 不捨得的一個是我
Oder bin ich diejenige, die die Vergangenheit nicht loslassen kann?
小小的提示 亦會將你清楚記起
Schon der kleinste Hinweis lässt mich dich klar erinnern
不小心 望見某君像你一堂濃眉
Unachtsam sehe ich jemanden mit dichten Augenbrauen wie deinen
看進眼裡 也變作你
Schaue ich in ihre Augen, verwandeln sie sich auch in dich
陳年舊戲幕幕又揭起
Alte Szenen von damals spielen sich wieder ab
無謂太過 我欠你什麼苦苦追我?
Sei nicht so übertrieben, was schulde ich dir, dass du mich so hartnäckig verfolgst?
你不是那一天 已撇下我麼?
Hast du mich nicht an jenem Tag verlassen?
還是我 極念舊 後患太多?
Oder bin ich zu nostalgisch, mit zu vielen Spätfolgen?
怎麼我眼內 人人像你 人人是你
Warum sehen in meinen Augen alle aus wie du, sind alle du?
沿途萬里 完全被封鎖
Der ganze Weg, meilenweit, ist komplett blockiert
前方街角尚有幾多個
Wie viele gibt es noch an der Straßenecke vor mir?
徘徊著 未散的 靈魂在共我拍拖
Verweilende, nicht verflüchtigte Seelen gehen mit mir aus
你的分身 怎麼緊貼著我
Deine Doppelgänger, warum kleben sie so an mir?
到底真的假的經已混和
Sind Realität und Illusion schon vermischt?
還是以前的事 最拋不低的那是我
Oder bin ich diejenige, die die Vergangenheit am wenigsten loslassen kann?
沒有人懲罰我 完全是我 難平復淒楚
Niemand bestraft mich, es bin ganz ich, die das Elend nicht lindern kann
憑空的塑造出幾千個
Aus dem Nichts erschaffe ich Tausende von dir
徘徊著 未散的 靈魂在共我拍拖
Verweilende, nicht verflüchtigte Seelen gehen mit mir aus
那些追憶 本可一躍就過
Diese Erinnerungen hätten mit einem Sprung überwunden werden können
我偏喜歡給它一再折磨
Aber ich ziehe es vor, mich immer wieder von ihnen quälen zu lassen
其實滿懷執著 不甘心的一個是我
Eigentlich bin ich diejenige voller Verbohrtheit und Unwillen, loszulassen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.