Текст и перевод песни 容祖兒 - 刻不容緩
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從來亦無自信
人云亦云
庸庸碌碌半生
Never
having
confidence,
not
thinking
for
myself,
and
living
an
ordinary
life
連自己的戀愛運
也欠一點決心
Not
even
having
the
courage
for
romance
為何望來望去
仍無下文
明明彼此有同感
Why
might
we
wait
and
wait
without
any
progress
when
we
share
empathy?
難道等一天變做熟人
發現原來相襯
Do
we
wait
until
we
become
acquaintances
to
discover
our
compatibility?
可否冷靜看一陣
都有幾個人靠近
Can
you
calm
down
and
have
a
look?
There
are
a
few
people
approaching
現在還未說
纏綿情節會逐漸降溫
The
alluring
story
is
yet
to
be
told,
the
passion
will
fade
away
gradually
遲來一秒鐘
遲疑一秒鐘
從迎接你變做目送
A
second
late,
a
moment's
hesitation,
and
I
watch
you
walk
away
instead
of
meeting
you
遲來一秒鐘
沿途經過和結局
其實太不同
A
second
late,
the
journey
and
the
ending
are
vastly
different
遲遲未預備
第一句愛你
已經足夠醞釀暗湧
Not
yet
prepared
for
the
first
"I
love
you,"
the
undercurrent
of
my
emotions
is
growing
盼望猶豫未決的情人回信
猶如行刑懸在半空
Waiting
for
a
reply
from
a
hesitant
lover
is
like
being
sentenced
to
death
拖一拖
等一等
怕得到
得來
已是無用
Delay,
delay,
fearing
that
by
the
time
the
love
is
won,
it's
useless
拖一拖
等一等
這刻的
感動
變做裂縫
Delay,
delay,
the
feelings
of
this
moment
will
turn
into
a
crack
良辰就如白費
明明動情
怎會不敢作聲
Wasting
a
perfect
moment,
full
of
passion
but
afraid
to
speak
提示很充足
但你的態度
永遠不得要領
The
hints
are
clear,
but
your
attitude
is
always
vague
相戀要是有天命
都要等你來確認
If
love
is
destiny,
I'll
wait
for
your
confirmation
現在還未說
纏綿情節
會逐漸結冰
The
alluring
story
is
yet
to
be
told,
the
passion
will
freeze
gradually
遲來一秒鐘
遲疑一秒鐘
從迎接你變做目送
A
second
late,
a
moment's
hesitation,
and
I
watch
you
walk
away
instead
of
meeting
you
遲來一秒鐘
沿途經過和結局
其實太不同
A
second
late,
the
journey
and
the
ending
are
vastly
different
遲遲未預備
第一句愛你
已經足夠醞釀暗湧
Not
yet
prepared
for
the
first
"I
love
you,"
the
undercurrent
of
my
emotions
is
growing
盼望猶豫未決的情人回信
猶如行刑懸在半空
Waiting
for
a
reply
from
a
hesitant
lover
is
like
being
sentenced
to
death
拖一拖
等一等
怕得到
得來
已是無用
Delay,
delay,
fearing
that
by
the
time
the
love
is
won,
it's
useless
拖一拖
等一等
這刻的
感動
變做裂縫
Delay,
delay,
the
feelings
of
this
moment
will
turn
into
a
crack
連提及亦會心痛
Even
the
mention
of
it
causes
heartache
相戀要是有天命
都要等你來確認
If
love
is
destiny,
I'll
wait
for
your
confirmation
現在還未說(還未認)
纏綿情節會
逐漸結冰
The
alluring
story
is
yet
to
be
told
(yet
to
be
admitted),
the
passion
will
freeze
gradually
遲來一秒鐘
遲疑一秒鐘
良緣永遠這樣斷送
A
second
late,
a
moment's
hesitation,
and
our
chance
will
be
lost
forever
遲來一秒鐘
仍然等你來告白
何事你都未動容
A
second
late,
still
waiting
for
your
confession,
why
have
you
not
spoken?
明明在附近
又不告訴你
太多戀愛這樣告終
So
close
yet
so
far,
I
don't
tell
you,
and
our
love
ends
怕在離場後接到遲來情信
其時和旁人在抱擁
I
fear
receiving
a
belated
love
letter
after
leaving,
while
you're
in
someone
else's
embrace
拖一拖
等一等
怕這點
激情
最後和緩
Delay,
delay,
fearing
the
passion
will
cool
拖一拖
等一等
終於知
表白
刻不容緩
Delay,
delay,
finally
knowing,
confession
is
urgent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lok Shing Ronald Ng, Wy Man Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.