Текст и перевод песни 容祖兒 - 只想你会意 粤
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只想你会意 粤
Лишь бы ты понял (кант.)
攝氏四十八度
Сорок
восемь
градусов
跳著野蠻的舞
Танцую
дикий
танец
祭祀那樣舞蹈
企圖以後不老
Жертвенный
танец,
чтобы
не
стареть
進入秘密國度
(永恆國度)
Вхожу
в
тайное
царство
(вечное
царство)
我都已經豁出去
忘掉置身哪裡
Я
уже
отпустила
себя,
забыла,
где
нахожусь
除下宿命的規舉
縱容著我的原罪
Сбросила
оковы
судьбы,
потакаю
своему
первородному
греху
腳下舞池化做了霧
身畔的人影在起泡
Танцпол
под
ногами
превратился
в
туман,
силуэты
вокруг
пузырятся
記住這段法術舞步
一路跨入虛幻裡
Запоминая
эти
волшебные
па,
я
шагаю
в
иллюзию
不想再做女奴
旁人話好都不要做
Не
хочу
больше
быть
рабыней,
не
хочу
слушать
чужие
советы
是我不想再被駕駑
Я
больше
не
хочу
быть
под
чьим-то
гнетом
逃亡潛伏到
光的領土
(我的領土
領土)
Бегу,
скрываюсь
в
царстве
света
(мое
царство,
царство)
我都已經豁出去
忘掉置身哪裡
Я
уже
отпустила
себя,
забыла,
где
нахожусь
除下宿命的規舉
誰要人類讚許
Сбросила
оковы
судьбы,
кому
нужно
людское
одобрение?
跳高跳低跳出去
逃入妄想哪裡
Прыгаю
выше,
ниже,
выпрыгиваю,
бегу
в
мир
фантазий
遊蕩一夜不歸隊
縱容著我的原罪
Брожу
всю
ночь
напролет,
потакаю
своему
первородному
греху
坐定坐定那樣要命
不如起立出來火拚
Сидеть
сложа
руки
- верная
смерть,
лучше
встать
и
сражаться
這段舞就是革命
這個宇宙我是煞星
Этот
танец
- революция,
в
этой
вселенной
я
- злодейка
難怪天黑那時
亮了眼睛
Неудивительно,
что
когда
темнеет,
мои
глаза
светятся
難怪出一晚汗
才能盡慶
Неудивительно,
что
только
пропотев
всю
ночь,
можно
почувствовать
себя
живой
連恤衫都透明
頭頂彷彿有星
Даже
рубашка
стала
прозрачной,
а
над
головой
будто
звезды
誰稀罕過安定
(怕熱
怕悶
怕焗
怕靜)
Кому
нужна
стабильность?
(Боюсь
жары,
боюсь
скуки,
боюсь
духоты,
боюсь
тишины)
我都已經豁出去
忘掉置身哪裡
Я
уже
отпустила
себя,
забыла,
где
нахожусь
除下宿命的規舉
誰要人類讚許
Сбросила
оковы
судьбы,
кому
нужно
людское
одобрение?
跳高跳低跳出去
逃入妄想哪裡
Прыгаю
выше,
ниже,
выпрыгиваю,
бегу
в
мир
фантазий
遊蕩一夜不歸隊
縱容著我的原罪
Брожу
всю
ночь
напролет,
потакаю
своему
первородному
греху
我不再身處這裡
存在已不有趣
Я
больше
не
здесь,
существование
потеряло
смысл
情願拋下這身軀
騎劫逃脫工具
Лучше
откажусь
от
этого
тела,
угоню
транспорт
для
побега
跳高跳低跳出去
逃入妄想哪裡
Прыгаю
выше,
ниже,
выпрыгиваю,
бегу
в
мир
фантазий
前度的士高之女
已在那一邊甜睡
Дочь
таксиста
из
прошлого
уже
видит
сладкие
сны
на
той
стороне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.