Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天窗 (iTunes Session)
Dachfenster (iTunes Session)
別望著那熱茶
暗中的計算
Schau
nicht
auf
den
heißen
Tee,
während
du
insgeheim
kalkulierst
茶包
浮起
沉澱
Der
Teebeutel
steigt
auf,
sinkt
ab
若是沒要事
你怎會約我相見
Wenn
es
nichts
Wichtiges
gäbe,
warum
würdest
du
mich
treffen
wollen?
分手講到了咀邊
Die
Trennungsworte
liegen
dir
auf
der
Zunge
讓靜默去蔓延
救不了你太多遍
Lass
die
Stille
sich
ausbreiten,
ich
kann
dich
nicht
unzählige
Male
retten
逃走
還更
方便
Weglaufen
ist
doch
bequemer
事實上我亦理解
不忠的辛酸
Tatsächlich
verstehe
ich
auch
den
Kummer
der
Untreue
不便突然態度變
Es
passt
nicht,
plötzlich
die
Haltung
zu
ändern
毋須打開天窗
能裝不知也算體諒
Man
muss
das
Dachfenster
nicht
öffnen.
So
tun,
als
wüsste
man
nichts,
ist
auch
eine
Form
der
Rücksichtnahme.
狠心揭破真相
無非想扮誠實來換舒暢
Die
Wahrheit
grausam
aufzudecken
dient
nur
dazu,
ehrlich
zu
scheinen,
um
Erleichterung
zu
erlangen.
毋須開多一槍
即使分手要有修養
Man
muss
nicht
noch
einen
Schuss
abfeuern.
Selbst
eine
Trennung
braucht
Anstand.
今天晚宴就由你付賬
Das
Abendessen
heute
zahlst
du.
自問亦有形象
未願暴露惆悵
Ich
habe
schließlich
auch
ein
Image,
möchte
meine
Melancholie
nicht
zeigen.
我會扮做無人欠我
分開只因我想
Ich
werde
so
tun,
als
ob
mir
niemand
etwas
schuldet,
als
hätten
wir
uns
getrennt,
weil
ich
es
wollte.
毋須打開天窗
能裝不知也算體諒
Man
muss
das
Dachfenster
nicht
öffnen.
So
tun,
als
wüsste
man
nichts,
ist
auch
eine
Form
der
Rücksichtnahme.
狠心揭破真相
無非想扮誠實來換舒暢
Die
Wahrheit
grausam
aufzudecken
dient
nur
dazu,
ehrlich
zu
scheinen,
um
Erleichterung
zu
erlangen.
毋須開多一槍
即使分手要有修養
Man
muss
nicht
noch
einen
Schuss
abfeuern.
Selbst
eine
Trennung
braucht
Anstand.
今天晚宴就由你付賬
Das
Abendessen
heute
zahlst
du.
這結局美麗過真相
這結局更善良
Dieses
Ende
ist
schöner
als
die
Wahrheit,
dieses
Ende
ist
gütiger.
毫無殺氣
不必心傷
Ganz
ohne
Feindseligkeit,
kein
Herzschmerz
nötig.
毋須打開天窗
能裝不知也算體諒
Man
muss
das
Dachfenster
nicht
öffnen.
So
tun,
als
wüsste
man
nichts,
ist
auch
eine
Form
der
Rücksichtnahme.
狠心揭破真相
無非想扮誠實來換舒暢
Die
Wahrheit
grausam
aufzudecken
dient
nur
dazu,
ehrlich
zu
scheinen,
um
Erleichterung
zu
erlangen.
毋須開多一槍
即使分手要有修養
Man
muss
nicht
noch
einen
Schuss
abfeuern.
Selbst
eine
Trennung
braucht
Anstand.
今天晚宴就由你付賬
Das
Abendessen
heute
zahlst
du.
不必送我大門要關上
Du
brauchst
mich
nicht
zur
Tür
zu
bringen,
sie
muss
geschlossen
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.