Текст и перевод песни 容祖兒 - 山口百惠 (Live)
山口百惠 (Live)
Momoe Yamaguchi (Live)
畫面多感動也好
This
screen
is
moving
微塵流影中共舞
Dancing
with
the
dust
and
the
shadow
壯闊場景
激情盡吐
A
magnificent
scene
where
passion
pours
out
比不起真正擁抱
There
is
no
comparison
to
a
real
embrace
於天梯攀下赤土
I
climb
down
the
ladder
from
heaven
in
my
red
dress
長裙隨風去逸舞
The
long
dress
dances
in
the
wind
確信這世上有些旅途
I'm
sure
there
are
journeys
in
this
world
行程平淡或更好
In
a
much
better
or
ordinary
way
聽說四季倒鏡中轉眼已飄過
I
heard
that
the
four
seasons
have
passed
in
a
flash
in
the
mirror
年華平平流逝了怎算滿足過
How
can
I
be
satisfied
if
the
years
pass
by
so
flatly
何妨隨流雲
而合上眼尋訪
Why
not
close
my
eyes
and
follow
the
clouds
to
find
花瓣渴望散落哪方
Where
do
the
petals
long
to
fall
原來可以慷慨下半生光彩
Now
I
can
generously
give
the
glory
of
my
second
half
of
life
如換得了光陰給一生最愛
If
I
can
exchange
it
for
the
time
with
the
one
I
love
讓野菊放肆地盛開
Let
the
wild
chrysanthemums
bloom
unrestrained
於一個細小精緻的舞台
On
a
small,
exquisite
stage
被幸福好好的灌栽
Meticulously
watered
by
happiness
鉛華可以洗退
但氣質不改
Time
can
fade
away,
but
not
temperament
如淡妝
白紙中可繪上花海
Like
a
light
makeup,
a
sea
of
flowers
can
be
painted
on
the
white
paper
就勇敢
讓溫馨締造下半生未來
Let's
be
brave,
let
warmth
create
the
future
of
our
second
half
of
life
而率性
是柔情和蜜意裡的氣慨
And
naturalness
is
the
spirit
in
tenderness
and
sweetness
青春火花耀眼麼
Is
the
spark
of
youth
so
dazzling
眉頭留不了盛況
My
brows
can't
hold
the
glory
卻信到鬢白晚燈淡黃
But
I
believe
that
when
my
hair
is
white
and
the
light
is
dim
仍能無憾道晚安
I
can
still
say
good
night
without
regret
腳印進駐過故都中某個街角
My
footprints
have
been
in
a
corner
of
an
ancient
city
哪怕隨迴旋木馬轉過有多趟
Even
if
I've
been
on
merry-go-rounds
many
times
何妨迷途時
來合上眼尋訪
Why
not
close
my
eyes
and
follow
the
clouds
to
find
心底最熱燙是哪方
Where
is
the
most
fiery
heat
in
my
heart
原來可以慷慨下半生光彩
Now
I
can
generously
give
the
glory
of
my
second
half
of
life
如換得了光陰給一生最愛
If
I
can
exchange
it
for
the
time
with
the
one
I
love
讓野菊放肆地盛開
Let
the
wild
chrysanthemums
bloom
unrestrained
於一個細小精緻的舞台
On
a
small,
exquisite
stage
被幸福好好的灌栽
Meticulously
watered
by
happiness
鉛華可以洗退
但氣質不改
Time
can
fade
away,
but
not
temperament
如淡妝
白紙中可繪上花海
Like
a
light
makeup,
a
sea
of
flowers
can
be
painted
on
the
white
paper
就勇敢
浪花中退入下半生未來
Let's
be
brave,
let
warmth
create
the
future
of
our
second
half
of
life
而率性
是柔情和蜜意裡的氣慨
And
naturalness
is
the
spirit
in
tenderness
and
sweetness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林寶, 藝琛
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.