容祖兒 - 心淡 (Live) - перевод текста песни на немецкий

心淡 (Live) - 容祖兒перевод на немецкий




心淡 (Live)
Herz wird kalt (Live)
容祖儿 - 心淡
Joey Yung - Herz wird kalt
想不起 怎么会病到不分好歹
Kann mich nicht erinnern, wie ich so krank wurde, dass ich Gutes von Schlechtem nicht mehr unterschied
连受苦都甜美
Sogar das Leiden war süß
我每日捱著 不睬不理
Täglich ertrug ich es, ohne Beachtung, ohne Reaktion
但却捱不死
Doch es brachte mich nicht um
又去痴缠你
Und klammerte mich wieder an dich
难道终此一生 都要这么
Muss es denn mein ganzes Leben so sein?
不可争一口气
Kann ich nicht einmal für mich einstehen?
很谦卑 只不过是我太过爱你
So unterwürfig, nur weil ich dich zu sehr liebte
连自尊都忘记
Sogar meinen Stolz vergaß ich
跌到极麻木 只好相信
So tief gefallen und gefühllos, ich konnte nur glauben
又再爬得起
Dass ich wieder aufstehen kann
就会有转机
Dann wird sich alles wenden
若我不懂憎你 如何离别你
Wenn ich nicht lerne, dich zu hassen, wie kann ich dich verlassen?
亦怕不会飞
Ich fürchte auch, ich kann mich nicht befreien
由这一分钟开始计起 春风秋雨间
Von dieser Minute an gezählt, zwischen Frühlingswind und Herbstregen
恨我对你以半年时间 慢慢的心淡
Geb ich mir ein halbes Jahr Zeit, damit mein Herz dir gegenüber langsam erkaltet
付清 账单
Die Rechnung begleichen
平静的对你热度退减
Ruhig meine Wärme für dich schwinden lassen
一天一点伤心过 这一百数十晚
Tag für Tag ein wenig Herzschmerz, über diese vielen hundert Nächte
大概也够我 送我来回地狱又折返人间
Das reicht wohl, um mich zur Hölle und zurück zu schicken
春天分手 秋天会习惯
Im Frühling trennen, im Herbst daran gewöhnt sein
苦冲开了便淡
Ist der Schmerz erst verdünnt, wird er schwächer
很谦卑 只不过是我太过爱你
So unterwürfig, nur weil ich dich zu sehr liebte
连自尊都忘记
Sogar meinen Stolz vergaß ich
跌到极麻木 只好相信
So tief gefallen und gefühllos, ich konnte nur glauben
又再爬得起
Dass ich wieder aufstehen kann
就会有转机
Dann wird sich alles wenden
若我不懂憎你 如何离别你
Wenn ich nicht lerne, dich zu hassen, wie kann ich dich verlassen?
亦怕不会飞
Ich fürchte auch, ich kann mich nicht befreien
由这一分钟开始计起 春风秋雨间
Von dieser Minute an gezählt, zwischen Frühlingswind und Herbstregen
限我对你以半年时间 慢慢的心淡
Setze ich mir die Frist von einem halben Jahr, damit mein Herz dir gegenüber langsam erkaltet
付清 账单
Die Rechnung begleichen
平静的对你热度退减
Ruhig meine Wärme für dich schwinden lassen
一天一点伤心过 这一百数十晚
Tag für Tag ein wenig Herzschmerz, über diese vielen hundert Nächte
大概也够我 送我来回地狱又折返人间
Das reicht wohl, um mich zur Hölle und zurück zu schicken
春天分手 秋天会习惯
Im Frühling trennen, im Herbst daran gewöhnt sein
苦冲开了便淡
Ist der Schmerz erst verdünnt, wird er schwächer
说甚么再平反
Was nützt es, noch etwas rechtfertigen zu wollen?
只怕被迫一起 更碍眼
Ich fürchte nur, gezwungen zusammen zu sein, wäre noch schlimmer
往后这半年间
In diesem kommenden halben Jahr
只爱自己 虽说不太习惯
Werde ich nur mich selbst lieben, auch wenn es ungewohnt ist
毕竟有限 就当 过关
Es ist ja begrenzt, sieh es als eine bestandene Prüfung
由这一分钟开始计起 春风秋雨间
Von dieser Minute an gezählt, zwischen Frühlingswind und Herbstregen
恨我对你以半年时间 慢慢的心淡
Geb ich mir ein halbes Jahr Zeit, damit mein Herz dir gegenüber langsam erkaltet
付清 账单
Die Rechnung begleichen
平静的对你热度退减
Ruhig meine Wärme für dich schwinden lassen
一天一点伤心过 这一百数十晚
Tag für Tag ein wenig Herzschmerz, über diese vielen hundert Nächte
大概也够我 送我来回地狱又折返人间
Das reicht wohl, um mich zur Hölle und zurück zu schicken
春天分手 秋天会习惯
Im Frühling trennen, im Herbst daran gewöhnt sein
苦冲开了便淡
Ist der Schmerz erst verdünnt, wird er schwächer





Авторы: Wyman Wong, Ji Zong Xu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.