Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘憂草 (Live)
Sorgenfrei-Kraut (Live)
歌曲名:
忘忧草
Liedtitel:
Sorgenfrei-Kraut
专辑:
Joey
Yung
Perfect
10
Live
2009
Album:
Joey
Yung
Perfect
10
Live
2009
忘忧草
- 容祖儿
Sorgenfrei-Kraut
- 容祖儿
监制:王双骏
Produzent:
Wang
Shuangjun
很想拥有
很想将一切抱在手
Ich
will
es
so
sehr
besitzen,
will
alles
in
meinen
Händen
halten
然後听说要是努力
就有
Dann
hörte
ich,
wenn
man
sich
bemüht,
bekommt
man
es
全部也要去挽留
要继续追求
Alles
muss
ich
versuchen
zu
bewahren,
muss
weiter
danach
streben
若时辰过了
还有
Wenn
die
Zeit
vergangen
ist,
gibt
es
immer
noch
都不够
即使将一切抱在手
Es
ist
nicht
genug,
selbst
wenn
ich
alles
in
Händen
halte
然後到了最重要的关口
Dann
kam
der
wichtigste
Scheideweg
全部也要去接受
也太难追究
Alles
muss
ich
akzeptieren,
es
ist
zu
schwer,
Schuld
nachzugehen
然後要信也就信是上帝的手
Dann
muss
ich
wohl
glauben,
es
ist
Gottes
Hand
从没有风吹的天崩的可能逗留
Nie
konnte
die
Möglichkeit
von
stürmischem
Himmelseinsturz
verweilen
遗下你以後
我只得一个内疚
Nachdem
ich
dich
zurückließ,
habe
ich
nur
noch
ein
Schuldgefühl
也足够
爱在弥留
Das
ist
auch
genug,
die
Liebe
liegt
im
Sterben
其实我想不透想不透几多藉口
Eigentlich
kann
ich
es
nicht
verstehen,
nicht
verstehen,
wie
viele
Ausreden
难道消失的珍惜的只能回眸
Kann
man
auf
das
Verschwundene,
das
Geschätzte,
nur
zurückblicken?
遗下你以後
世界多一些虚构
Nachdem
ich
dich
zurückließ,
ist
die
Welt
etwas
fiktiver
geworden
已足够
我在摇头
Das
ist
genug,
ich
schüttle
den
Kopf
宁愿永垂不朽
最後彷佛最不可挽救
Lieber
wäre
ich
unsterblich,
am
Ende
scheint
es
am
unrettbarsten
可拥有
小青草一扎会忘忧
Man
kann
besitzen,
ein
Bündel
kleines
grünes
Gras
lässt
die
Sorgen
vergessen
忘掉某个最重要的关口
Vergessen
jenen
wichtigsten
Scheideweg
忘掉永远要接受
要接受诅咒
Vergessen,
immer
akzeptieren
zu
müssen,
den
Fluch
akzeptieren
zu
müssen
忘掉美满缺憾也在上帝的手
Vergessen,
dass
Vollkommenheit
und
Makel
auch
in
Gottes
Hand
liegen
从没有风吹的天崩的可能逗留
Nie
konnte
die
Möglichkeit
von
stürmischem
Himmelseinsturz
verweilen
遗下你以後
我只得一个内疚
Nachdem
ich
dich
zurückließ,
habe
ich
nur
noch
ein
Schuldgefühl
也足够
爱在弥留
Das
ist
auch
genug,
die
Liebe
liegt
im
Sterben
其实我想不透想不透几多藉口
Eigentlich
kann
ich
es
nicht
verstehen,
nicht
verstehen,
wie
viele
Ausreden
难道消失的珍惜的只能回眸
Kann
man
auf
das
Verschwundene,
das
Geschätzte,
nur
zurückblicken?
遗下你以後
世界多一些虚构
Nachdem
ich
dich
zurückließ,
ist
die
Welt
etwas
fiktiver
geworden
已足够
我在摇头
Das
ist
genug,
ich
schüttle
den
Kopf
宁愿永垂不朽
最後赶不到为你挥手
Lieber
wäre
ich
unsterblich,
am
Ende
schaffe
ich
es
nicht
mehr,
dir
zuzuwinken
怎接受匆匆的匆匆的仿如蜉游
Wie
akzeptieren
das
Flüchtige,
das
Flüchtige,
wie
eine
Eintagsfliege?
还是雨过後
世界多一些剔透
Oder
wird
die
Welt
nach
dem
Regen
etwas
klarer?
留或走
想起所有
Bleiben
oder
gehen,
ich
erinnere
mich
an
alles
然後永垂不朽
证实思忆也等等占有
Dann
unsterblich
sein,
bestätigt,
dass
auch
Erinnerungen
Besitz
ergreifen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.