容祖兒 - 怯 (Live) - перевод текста песни на немецкий

怯 (Live) - 容祖兒перевод на немецкий




怯 (Live)
Schüchtern (Live)
很想要求你會三更半夜陪著我
Ich möchte dich wirklich bitten, mitten in der Nacht bei mir zu bleiben
然而我怕 我的聲音你已聽得太多
Aber ich fürchte, du hast meine Stimme schon zu oft gehört
怎麼可能要你每次開心快樂全為我
Wie kann ich verlangen, dass du jedes Mal nur wegen mir glücklich und fröhlich bist
還怪你 你跟知已也見得比我多
Und mache dir noch Vorwürfe, dass du deine engen Freunde öfter siehst als mich
期待你的花會開 其實自己也都討厭期待
Ich warte darauf, dass deine Gefühle erblühen, eigentlich hasse ich dieses Warten selbst
恐怕正式真實戀愛 痛恨明日也許分開
Ich fürchte mich vor einer echten, wahren Liebe, hasse es, dass wir uns morgen vielleicht trennen
這麼不知所謂怎麼愛
Wie soll ich lieben, wenn ich so unsicher bin?
為何還沒有初吻便要怕失戀
Warum muss ich Liebeskummer fürchten, bevor es den ersten Kuss gab?
約會末完便掛念
Schon vor Ende des Dates vermisse ich dich.
傻得我晚上過份期求明天
So dumm von mir, nachts übermäßig auf morgen zu hoffen,
以為你會在眼前
Zu denken, du wärst hier bei mir.
為何還沒有吵架 便要與你開戰
Warum schon auf Konfrontation gehen, bevor wir überhaupt gestritten haben?
每日面臨你考驗
Jeden Tag deiner Prüfung gegenüberstehen.
頭一次顧慮我沒動人條件
Zum ersten Mal befürchten, dass ich keine anziehenden Eigenschaften habe,
懷疑全是我問題 沒發現
Vermuten, dass alles mein Problem ist, ohne dass du es bemerkst.
明知單戀驚險 但我還末脫險
Obwohl ich weiß, dass einseitige Liebe gefährlich ist, bin ich der Gefahr noch nicht entkommen.
如果初戀膚淺 怎麼我會興奮狂熱
Wenn erste Liebe oberflächlich ist, warum bin ich dann so aufgeregt und leidenschaftlich?
但卻又什麼都怯
Aber trotzdem bin ich wegen allem ängstlich.
天天失眠 我怕消失氣力纏著你
Jeden Tag schlaflos, ich fürchte, die Kraft zu verlieren, mich an dich zu klammern
然而據說 愛得精彩別要貪生怕死
Aber man sagt, wer intensiv lieben will, darf nicht ängstlich sein.
怎麼可能愛你愛到將我自己捐給你
Wie kann ich dich so sehr lieben, dass ich mich dir völlig hingebe?
還怕你會將感激變成對不起
Und fürchte auch, dass du Dankbarkeit in ein "Entschuldigung" verwandelst.
為何還沒有初吻便要怕失戀
Warum muss ich Liebeskummer fürchten, bevor es den ersten Kuss gab?
約會末完便掛念
Schon vor Ende des Dates vermisse ich dich.
傻得我晚上過份期求明天
So dumm von mir, nachts übermäßig auf morgen zu hoffen,
以為你會在眼前
Zu denken, du wärst hier bei mir.
為何還沒有吵架 便要與你開戰
Warum schon auf Konfrontation gehen, bevor wir überhaupt gestritten haben?
每日面臨你考驗
Jeden Tag deiner Prüfung gegenüberstehen.
還擔心我沒氣力去到終點
Und sorge mich auch, dass mir die Kraft fehlt, bis zum Ende durchzuhalten,
還聽講過分瞭解沒發展
Habe auch gehört, dass zu viel Vertrautheit der Entwicklung schadet.
明知單戀驚險 但我還末脫險
Obwohl ich weiß, dass einseitige Liebe gefährlich ist, bin ich der Gefahr noch nicht entkommen.
如果初戀膚淺 怎麼我會興奮狂熱
Wenn erste Liebe oberflächlich ist, warum bin ich dann so aufgeregt und leidenschaftlich?
但卻又什麼都怯
Aber trotzdem bin ich wegen allem ängstlich.
明知單戀驚險 但我還末脫險
Obwohl ich weiß, dass einseitige Liebe gefährlich ist, bin ich der Gefahr noch nicht entkommen.
如果初戀膚淺 怎麼我會興奮狂熱
Wenn erste Liebe oberflächlich ist, warum bin ich dann so aufgeregt und leidenschaftlich?
什麼都想 什麼都怯
Ich denke an alles, ich bin wegen allem ängstlich.





Авторы: Xi Lin, Fai Yeung Keith Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.