Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悲觀生物學
Pessimistische Biologie
戀愛雖不如預期
Liebe
kam
nicht
wie
erwartet
漸明白某些黑色生命真理
Langsam
verstehe
ich
schwarze
Lebenswahrheiten
若人類與生俱來那麼傷悲
Wenn
Menschen
von
Natur
aus
so
traurig
sind
愛面前如此謙卑
Dann
sind
sie
in
der
Liebe
so
demütig
最後才學會以少許甜
營救自己
Erst
am
Ende
lernt
man,
sich
mit
ein
wenig
Süße
zu
retten
人人生來沒伴侶
非一對
Jeder
wird
ohne
Partner
geboren,
nicht
als
Paar
沿途遇上同類
Unterwegs
trifft
man
Gleichgesinnte
都只不過借段歲月同睡
Es
sind
nur
geliehene
Jahre
des
Zusammenlebens
情人合約延續下去
Der
Liebesvertrag
wird
verlängert
難道你能終身佔據
Kannst
du
ihn
wirklich
ein
Leben
lang
besitzen?
溫馨的一刻先潑冷水
Gieße
kaltes
Wasser
auf
den
warmen
Moment
在一起歡喜
幾秒就好
Zusammen
glücklich
sein,
ein
paar
Sekunden
reichen
蜜月一結束
還是要一個歸去
Sobald
die
Flitterwochen
enden,
muss
man
allein
zurück
一乍醒身傍沒人
Aufgewacht,
niemand
an
meiner
Seite
突然悟透這孤寂本是底蘊
Plötzlich
begreife
ich:
Einsamkeit
ist
der
Kern
是人類怕單身時永不超生
Menschen
fürchten,
allein
nie
zu
erlösen
才心急找個護蔭
Darum
suchen
sie
hastig
Schutz
記不起出世入土之際
你都單身
Vergessend,
dass
man
bei
Geburt
und
Tod
allein
ist
人人生來沒伴侶
非一對
Jeder
wird
ohne
Partner
geboren,
nicht
als
Paar
沿途遇上同類
Unterwegs
trifft
man
Gleichgesinnte
都只不過借段歲月同睡
Es
sind
nur
geliehene
Jahre
des
Zusammenlebens
情人合約延續下去
Der
Liebesvertrag
wird
verlängert
難道你能終身佔據
Kannst
du
ihn
wirklich
ein
Leben
lang
besitzen?
溫馨的一刻先潑冷水
Gieße
kaltes
Wasser
auf
den
warmen
Moment
在一起歡喜幾秒就好
Zusammen
glücklich
sein,
ein
paar
Sekunden
reichen
蜜月一結束
還是要一個歸去
Sobald
die
Flitterwochen
enden,
muss
man
allein
zurück
誰是你親人
誰是你戀人
Wer
ist
deine
Familie?
Wer
ist
dein
Geliebter?
全是借出
和誰曾熱吻
隨時能被禁
Alles
nur
geliehen.
Jeder
Kuss
kann
verboten
werden
回望半生
仍然常慶幸
Rückblickend,
bin
ich
dankbar
跟你做過
一晚夜至親
Mit
dir
eine
Nacht
als
engster
Vertrauter
verbracht
zu
haben
誰為愛而生
誰為愛而等
Wer
lebt
für
die
Liebe?
Wer
wartet
auf
Liebe?
其實我能
沉寂過餘生
無礙我求生
Eigentlich
kann
ich
schweigend
mein
Leben
beenden.
Es
hindert
mich
nicht
am
Überleben
情願我們
能預設單身
Ich
wünschte,
wir
könnten
Single
sein
假設被愛
今世便晦暗
Annahme:
Würde
Liebe
dies
verdunkeln?
人人生來沒伴侶
非一對
Jeder
wird
ohne
Partner
geboren,
nicht
als
Paar
沿途遇上同類
Unterwegs
trifft
man
Gleichgesinnte
都只不過借段歲月同睡
Es
sind
nur
geliehene
Jahre
des
Zusammenlebens
誰曾是你存活樂趣
Wer
war
deine
Lebensfreude?
行下去遲早都告退
Geh
weiter,
irgendwann
muss
man
gehen
當他必須走不要再追
Wenn
er
gehen
muss,
jag
ihm
nicht
nach
别再扮不懂一切物種
Tu
nicht
so,
als
verstündest
du
nicht:
Jedes
Wesen
獨自的降生
然後再一個歸去
Wird
allein
geboren
und
geht
allein
zurück
若愛是曇花
幸福過眼是廢墟
Wenn
Liebe
wie
eine
Nachtblüte
ist,
ist
Glück
ein
vergänglicher
Trümmerhaufen
無人真擁有過
可是春色可以藏心裡
Niemand
besaß
es
wirklich,
doch
Frühlingsfarben
kann
man
im
Herzen
bewahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyman Wong, Le Cheng Wu
Альбом
薛丁格的貓
дата релиза
17-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.