Текст и перевод песни 容祖兒 - 戀人未滿 (Live)
戀人未滿 (Live)
Lover Not Yet (Live)
監製:Eric
Kwok
Producer:
Eric
Kwok
似有種感情
即將傾瀉觸發到山崩
It
feels
like
a
feeling
is
about
to
unleash
a
landslide
可能
跨出半步會特別敏感
Perhaps
if
we
take
half
a
step
it
will
be
particularly
sensitive
可能
保守秘密更情難自禁
Perhaps
if
we
keep
the
secret
it
will
be
harder
to
resist
拉鋸互撼
兇猛卻窩心
A
fierce
but
cozy
tug-of-war
激情
握於手裡感覺更逼真
Passion
held
in
my
hand
feels
more
real
友情
恐怕面臨極強烈震撼
Friendship
might
face
an
intense
shock
翻騰
身體裡面有洪流被困
A
torrent
is
trapped
in
my
body,
churning
雙方交纏
是這麼驚心
也同樣很興奮
Our
entanglement
is
so
heart-stopping,
but
also
very
exciting
如果攤開心聲
如果搬開理性
If
I
open
my
heart,
if
I
clear
away
rationality
如果沾污了友誼神聖怕身份無從辨證
If
I
taint
the
sacredness
of
friendship,
I'm
afraid
there
will
be
no
way
to
distinguish
identities
如果不哼一聲
情感迫得快要沒頂
If
I
don't
even
hum,
my
emotions
are
about
to
drown
停頓與及踏前美麗又矛盾
有誰能決定
To
pause
or
to
step
forward,
it's
both
beautiful
and
contradictory.
Who
can
decide?
這處境
一時清醒
繼續平靜
This
situation,
sometimes
sober
and
calm
一時感性
笑著亡命
Sometimes
emotional,
laughing
and
risking
it
all
我們單單眼睛都有嚴重性
Just
our
eyes
alone
are
so
intense
我最想
隱瞞心境
拒絕承認
What
I
want
most
is
to
hide
my
feelings,
to
refuse
to
admit
them.
坦然死拼
決定承認
Openly
fight,
decide
to
admit
them.
不停遊蕩在你邊境
撲朔依然盡興
Endlessly
wandering
your
borders,
ambiguous
but
still
exciting.
如果攤開心聲
如果搬開理性
If
I
open
my
heart,
if
I
clear
away
rationality
如果沾污了友誼神聖怕身份無從辨證
If
I
taint
the
sacredness
of
friendship,
I'm
afraid
there
will
be
no
way
to
distinguish
identities
如果不哼一聲
情感迫得快要沒頂
If
I
don't
even
hum,
my
emotions
are
about
to
drown
停頓與及踏前美麗又矛盾
有誰能決定
To
pause
or
to
step
forward,
it's
both
beautiful
and
contradictory.
Who
can
decide?
這處境
一時清醒
繼續平靜
This
situation,
sometimes
sober
and
calm
一時感性
笑著亡命
Sometimes
emotional,
laughing
and
risking
it
all
愛情捉不到它都有娛樂性
Love
is
elusive,
but
it's
entertaining
我最想
隱瞞心境
拒絕承認
What
I
want
most
is
to
hide
my
feelings,
to
refuse
to
admit
them.
坦然死拼
決定承認
Openly
fight,
decide
to
admit
them.
不停疑慮沒法甦醒
染上感情絕症
Endless
doubt,
unable
to
wake
up,
infected
with
an
incurable
emotional
disease.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Kwok, 林若寧
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.