Текст и перевод песни 容祖兒 - 摩登時代 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
摩登時代 (Live)
The Age of Innocence (Live)
誰敢講
幾多位觀眾有幸在現場觀摩
Who
dares
say
how
many
viewers
have
the
fortune
to
witness
this
live
這即興對峙默劇劇場誰看過
Has
anyone
watched
this
improvisational
confrontation
pantomime
每個段落吞聲兼忍氣地懷恨對方
Every
segment
enduring
and
suppressing
hatred
against
each
other
悶了別再拖
Get
this
over
with;
do
not
drag
it
out
無須講
自問表演比差利的戲靜得多
No
need
to
say,
your
own
performance
is
far
quieter
than
Chaplin's
銷聲匿跡各有各活在城市裡更快樂
Fade
away
and
vanish,
each
living
more
happily
in
the
concrete
jungle
明明就結束
卻未閉幕
Even
though
it
has
ended,
the
curtain
has
yet
to
fall
恨就恨在太堅持
忍得到都忍不過
The
grudge
lies
in
being
too
persistent,
enduring
until
the
point
of
no
return
到約會場合裡
怨也沒怨一句
When
arriving
at
the
rendezvous,
not
voicing
a
single
complaint
冷清得可以
都敷衍了事
Desolate
yet
bearable,
just
going
through
the
motions
投足舉手太多
神經開始痛楚
Gestures
and
actions
too
much
to
bear,
nerves
begin
to
ache
當我不夠你善忘
When
I
am
not
as
forgetful
as
you
死撐下去
太造作
為了甚麼
Indefinitely
supporting,
too
artificial;
for
what
purpose
不說話也
會換來
浮躁大動作更多
Even
without
speaking,
there
would
be
impetuous
and
uneasy
actions
離開講得太多
情感一早洩光
Speaking
too
much
during
the
goodbye,
emotions
leak
out
prematurely
默劇到尾聲
不要你認錯
Pantomime
nearing
its
end,
not
asking
for
your
apology
你我分手吧
這對白
Shall
we
break
up?
This
line
默契好到不用講
Tacit
understanding,
not
needing
to
be
spoken
從天黑
開始彼此冷眼沒話題捱天光
From
nightfall,
we
face
each
other
coldly,
with
no
topics,
enduring
until
daybreak
好彩有套默劇經典突然播放
Luckily,
a
classic
pantomime
suddenly
played
on
a
screen
冷看著螢幕發光
像聽候法落
Watching
the
screen
glow
coldly,
as
if
awaiting
judgment
投足舉手太多
神經開始痛楚
Gestures
and
actions
too
much
to
bear,
nerves
begin
to
ache
當我不夠你善忘
When
I
am
not
as
forgetful
as
you
死撐下去
太造作
為了甚麼
Indefinitely
supporting,
too
artificial;
for
what
purpose
不說話也
會換來
浮躁大動作更多
Even
without
speaking,
there
would
be
impetuous
and
uneasy
actions
離開講得太多
情感一早洩光
Speaking
too
much
during
the
goodbye,
emotions
leak
out
prematurely
默劇到尾聲
不要你認錯
Pantomime
nearing
its
end,
not
asking
for
your
apology
快要分手吧
可以這樣
Let's
break
up;
this
is
acceptable
沉默作結束
都不錯
Ending
it
with
silence
is
not
bad
投足舉手太多
神經開始痛楚
Gestures
and
actions
too
much
to
bear,
nerves
begin
to
ache
當我不夠你善忘
When
I
am
not
as
forgetful
as
you
死撐下去
太造作
為了甚麼
Indefinitely
supporting,
too
artificial;
for
what
purpose
不說話也
會換來
浮躁大動作更多
Even
without
speaking,
there
would
be
impetuous
and
uneasy
actions
離開講得太多
情感一早洩光
Speaking
too
much
during
the
goodbye,
emotions
leak
out
prematurely
默劇到尾聲
不要你認錯
Pantomime
nearing
its
end,
not
asking
for
your
apology
快要分手吧
可以這樣
Let's
break
up;
this
is
acceptable
沉默作結束
都不錯
Ending
it
with
silence
is
not
bad
從天黑
開始彼此冷眼沒話題捱天光
From
nightfall,
we
face
each
other
coldly,
with
no
topics,
enduring
until
daybreak
彷彿正有兩套默劇同時播放
As
if
there
were
two
pantomimes
playing
simultaneously
偏偏這套極難看
Incidentally,
this
one
is
very
hard
to
watch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.