Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情人太多
你愛得幾多個
Zu
viele
Liebhaber,
wie
viele
liebst
du?
換口味都不錯
Den
Geschmack
zu
wechseln
ist
auch
nicht
schlecht.
在你味覺內存在過
還敢追究甚麼
Ich
war
Teil
deines
Geschmacks,
was
wage
ich
noch
zu
fordern?
情人再多
我卻非愛你不可
Egal
wie
viele
Liebhaber
du
hast,
ich
kann
nicht
anders,
als
dich
zu
lieben.
若你願瞞住仍然樂於扮傻
Wenn
du
es
verheimlichen
willst,
spiele
ich
gerne
die
Dumme.
情敵會掠過
未來便更易過
Die
Rivalin
wird
vorbeiziehen,
die
Zukunft
wird
dann
leichter
sein.
難過是我的錯
Der
Kummer
ist
meine
Schuld.
你也不想這樣
但別講出真相
Du
willst
das
auch
nicht
so,
aber
sag
nicht
die
Wahrheit.
各自纏著你才會馨香
Nur
wenn
jede
dich
umgarnt,
ist
es
reizvoll.
我放得開你最理想
Dass
ich
dich
loslassen
kann,
wäre
ideal.
要繼續受內傷
好過無法可分享
Weiter
innerlich
verletzt
zu
sein
ist
besser,
als
dich
gar
nicht
teilen
zu
können.
我也不想這樣
利用自己的修養
Ich
will
das
auch
nicht
so,
meine
eigene
Kultiviertheit
nutzend,
來求你
分開不堪設想
um
dich
zu
bitten:
Eine
Trennung
ist
unvorstellbar.
如你
有歌請准我陪著唱
Wenn
du
ein
Lied
hast,
erlaube
mir
bitte,
mitzusingen.
容忍兩把聲音不算太牽強
Zwei
Stimmen
zu
dulden
ist
nicht
zu
weit
hergeholt.
情人你好
你太好我也知道
Hallo
Liebster,
du
bist
zu
gut,
das
weiß
ich
auch.
就算做前度仍然值得自豪
Selbst
als
deine
Verflossene
wäre
es
noch
Grund
zum
Stolz.
如若你做到
日和夜各自抱
Wenn
du
es
schaffst,
Tag
und
Nacht
jeweils
eine
zu
umarmen,
何以為我苦惱
Warum
dann
meinetwegen
leiden?
你也不想這樣
但別講出真相
Du
willst
das
auch
nicht
so,
aber
sag
nicht
die
Wahrheit.
各自纏著你才會馨香
Nur
wenn
jede
dich
umgarnt,
ist
es
reizvoll.
我放得開你最理想
Dass
ich
dich
loslassen
kann,
wäre
ideal.
要繼續受內傷
好過無法可分享
Weiter
innerlich
verletzt
zu
sein
ist
besser,
als
dich
gar
nicht
teilen
zu
können.
若我共他
同時被你熱愛
Wenn
ich
und
sie
gleichzeitig
von
dir
heiß
geliebt
werden,
請你去證實兩位都不愛
dann
beweise
bitte,
dass
du
keine
von
beiden
liebst.
遇上甚麼隨時話愛就愛
Auf
irgendetwas
zu
treffen
und
sofort
'Ich
liebe
dich'
zu
sagen,
這性格也未免精彩
Dieser
Charakter
ist
doch
ziemlich
spektakulär.
你也不想這樣
但別講出真相
Du
willst
das
auch
nicht
so,
aber
sag
nicht
die
Wahrheit.
各自纏著你才會馨香
Nur
wenn
jede
dich
umgarnt,
ist
es
reizvoll.
我放得開你最理想
Dass
ich
dich
loslassen
kann,
wäre
ideal.
要繼續受內傷
好過無法可分享
Weiter
innerlich
verletzt
zu
sein
ist
besser,
als
dich
gar
nicht
teilen
zu
können.
我也不想這樣
利用自己的修養
Ich
will
das
auch
nicht
so,
meine
eigene
Kultiviertheit
nutzend,
來求你
分開不堪設想
um
dich
zu
bitten:
Eine
Trennung
ist
unvorstellbar.
如你
有歌請准我陪著唱
Wenn
du
ein
Lied
hast,
erlaube
mir
bitte,
mitzusingen.
容忍兩把聲音不算太牽強
Zwei
Stimmen
zu
dulden
ist
nicht
zu
weit
hergeholt.
如果
多她一位會多一點愛
Wenn
eine
sie
mehr
ein
bisschen
mehr
Liebe
bedeutet,
兩個人被憐愛
一點都不勉強
dass
zwei
Personen
geliebt
werden,
ist
überhaupt
nicht
erzwungen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.