Joey Yung - 故弄玄虛 (Live) - перевод текста песни на немецкий

故弄玄虛 (Live) - 容祖兒перевод на немецкий




故弄玄虛 (Live)
Geheimniskrämerei (Live)
問十萬次 都這麼說 也別再打聽
Frag zehntausend Mal, es heißt immer dasselbe, frag nicht weiter.
事業順暢 身體不錯 壞極是戀情
Karriere läuft gut, Gesundheit ist okay, das Schlimmste ist die Liebe.
無需再繼續 不必給我塔羅占卜
Kein Bedarf weiterzumachen, gib mir keine Tarot-Legung.
不必給我血型占卜 什麼都算了
Gib mir keine Blutgruppen-Deutung, vergiss das alles.
早知道這人不配我著迷
Ich wusste längst, dass dieser Mann meine Faszination nicht wert ist.
只不過有時戀愛太執迷
Nur manchmal ist man in der Liebe zu besessen.
將一切當成天意
Alles als Schicksal betrachten,
比較可以甘心 將他去放低
so kann ich ihn leichter bereitwillig loslassen.
由他去 別再追
Lass ihn gehen, verfolge ihn nicht mehr.
趕快想想新對象是誰
Denk schnell darüber nach, wer das neue Ziel ist.
若然今年太不利談情
Wenn dieses Jahr für die Liebe zu ungünstig ist,
讓我猜猜出年擁著誰
lass mich raten, wen ich nächstes Jahr umarmen werde.
由他去 別再追
Lass ihn gehen, verfolge ihn nicht mehr.
鍾愛一生 真正伴侶
Die lebenslange Liebe, der wahre Partner.
命裡早註定 問到偏故弄玄虛
Im Schicksal längst bestimmt, doch bei Nachfrage wird absichtlich geheimnisvoll getan.
逐頁逐句 翻開三世 欠下過的帳
Seite für Seite, Satz für Satz, die Schulden aus drei Leben aufdecken.
學習術數 觀測星相 越問越悲涼
Wahrsagekunst lernen, Sternbilder beobachten, je mehr ich frage, desto trostloser wird es.
無需再繼續 不必給我愛情忠告
Kein Bedarf weiterzumachen, gib mir keine Liebesratschläge.
想聽一句我就心足 是他不配我
Ich möchte nur einen Satz hören, um zufrieden zu sein: Er verdient mich nicht.
早知道這人不配我著迷
Ich wusste längst, dass dieser Mann meine Faszination nicht wert ist.
只不過有時戀愛太執迷
Nur manchmal ist man in der Liebe zu besessen.
將一切當成天意
Alles als Schicksal betrachten,
比較可以甘心 將他去放低
so kann ich ihn leichter bereitwillig loslassen.
由他去 別再追
Lass ihn gehen, verfolge ihn nicht mehr.
趕快想想新對象是誰
Denk schnell darüber nach, wer das neue Ziel ist.
若然今年太不利談情
Wenn dieses Jahr für die Liebe zu ungünstig ist,
讓我猜猜出年擁著誰
lass mich raten, wen ich nächstes Jahr umarmen werde.
由他去 別再追
Lass ihn gehen, verfolge ihn nicht mehr.
鍾愛一生 真正伴侶
Die lebenslange Liebe, der wahre Partner.
命裡早註定 問到偏故弄玄虛
Im Schicksal längst bestimmt, doch bei Nachfrage wird absichtlich geheimnisvoll getan.
由他去 別再追
Lass ihn gehen, verfolge ihn nicht mehr.
給我占卜新對象是誰
Wahrsage mir, wer das neue Ziel ist.
若然不能算出是誰人
Wenn du nicht herausfinden kannst, wer es ist,
亦至少講清楚不是誰
sag wenigstens deutlich, wer es *nicht* ist.
由他去 別再追
Lass ihn gehen, verfolge ihn nicht mehr.
鍾愛一生 真正伴侶
Die lebenslange Liebe, der wahre Partner.
命裡早註定 問到偏故弄玄虛
Im Schicksal längst bestimmt, doch bei Nachfrage wird absichtlich geheimnisvoll getan.
贈我一句吧 別這麼故弄玄虛
Gib mir einen Satz, sei nicht so geheimnisvoll.





Авторы: Dennie Wong, Wyman Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.