Bereit, Niederlagen einzustecken, jeden Moment juckt es mich in den Fingern
莫要辜负兴趣擅长
Darf meine Interessen und Talente nicht verraten
每一波怎麼翻涌到最后歇息
Wie jede Welle anschwillt und schließlich ruht
想桃战我潜意识 Yeah Yeah Yeah 肥皂里冲走恶意做个讨好角色
Will mein Unterbewusstsein herausfordern Yeah Yeah Yeah Mit Seife die Bosheit wegspülen, eine gefällige Rolle spielen
乌烟障气俗世古怪 想找到清澈晚空
Rauch und Dunst, die Welt ist seltsam, will einen klaren Nachthimmel finden
自信勇敢觅我天涯真心表态
Selbstbewusst und mutig suche ich meinen Horizont, drücke meine wahren Gefühle aus
我信我这宇宙已安好
Ich glaube, mein Universum ist schon in Ordnung
一颗一颗星星有些已经采得到
Einen Stern nach dem anderen, manche habe ich schon gepflückt
闪於衣领 闪於肩膊 已得到仰慕
Funkeln am Kragen, funkeln auf der Schulter, habe schon Bewunderung erhalten
我信四季似美满拼图
Ich glaube, die vier Jahreszeiten sind wie ein perfektes Puzzle
欠哪块 也要细心弥补 Yeah Yeah Yeah 我这毕生的旅途 如能有爱时机便找到
Welches Teil auch fehlt, ich muss es sorgfältig ergänzen Yeah Yeah Yeah Meine Lebensreise, wenn die Liebe kommt, wird sich der Moment finden
(一分一刻我每步 一点寂寞似冷风
(Minute um Minute mein jeder Schritt, ein Hauch Einsamkeit wie kalter Wind
一得一失里看懂 DalaDala DalaDala)
Durch Gewinn und Verlust verstehe ich DalaDala DalaDala)
让每根利箭 画我生命线
Lass jeden scharfen Pfeil meine Lebenslinie zeichnen
没有伤害哪会自怜
Ohne Verletzung gäbe es kein Selbstmitleid
就算打败仗 笑声里跟著唱
Auch wenn ich besiegt werde, singe ich im Lachen mit
上帝一直教我善良
Gott hat mich immer gelehrt, gütig zu sein
每一波怎麼翻涌到最后歇息
Wie jede Welle anschwillt und schließlich ruht
想桃战我潜意识 Yeah Yeah Yeah 肥皂里冲走恶意做个讨好角色
Will mein Unterbewusstsein herausfordern Yeah Yeah Yeah Mit Seife die Bosheit wegspülen, eine gefällige Rolle spielen
乌烟障气俗世古怪 想找到清澈晚空
Rauch und Dunst, die Welt ist seltsam, will einen klaren Nachthimmel finden
自信勇敢觅我天涯真心表态
Selbstbewusst und mutig suche ich meinen Horizont, drücke meine wahren Gefühle aus
我信我这宇宙已安好
Ich glaube, mein Universum ist schon in Ordnung
一颗一颗星星有些已经采得到
Einen Stern nach dem anderen, manche habe ich schon gepflückt
闪於衣领 闪於肩膊 储起一套
Funkeln am Kragen, funkeln auf der Schulter, sammle ein ganzes Set
我信四季似美满拼图
Ich glaube, die vier Jahreszeiten sind wie ein perfektes Puzzle
欠哪块 也要细心弥补 Yeah Yeah Yeah 我这毕生的旅途 如能有爱时和机便找到 Yeah
Welches Teil auch fehlt, ich muss es sorgfältig ergänzen Yeah Yeah Yeah Meine Lebensreise, wenn die Liebe kommt, werden sich Zeit und Gelegenheit finden Yeah
(一分一刻我每步 一点寂寞似冷风)
(Minute um Minute mein jeder Schritt, ein Hauch Einsamkeit wie kalter Wind)
仍凭著脉膊体温每页也赐尝一只白兔
Noch verlasse ich mich auf Puls und Körperwärme, jede Seite lässt mich ein weißes Kaninchen kosten
(一得一失里看懂 DalaDala DalaDala)
(Durch Gewinn und Verlust verstehe ich DalaDala DalaDala)
(一分一刻我每步 一点寂寞似冷风 一得一失里看懂)
(Minute um Minute mein jeder Schritt, ein Hauch Einsamkeit wie kalter Wind, durch Gewinn und Verlust verstehe ich)
再转入直路 Woo 夸奖心领 我不笑傲 (DalaDala DalaDala)
Wieder auf geradem Weg Woo Nehme Lob dankbar an, aber bin nicht überheblich (DalaDala DalaDala)
要扩阔这宇宙再装组
Muss dieses Universum erweitern und neu zusammensetzen
一颗一颗星星有些纵使采不到
Einen Stern nach dem anderen, auch wenn manche nicht zu pflücken sind
反起衣领 松开肩膊 哪须焦躁
Kremple den Kragen hoch, lockere die Schultern, warum nervös sein?
过了四季我这副拼图
Nach den vier Jahreszeiten, mein Puzzle
欠哪块 也要细心恶补 Woo 我这毕生的旅途 也不糟
Welches Teil auch fehlt, ich muss es sorgfältig aufarbeiten Woo Meine Lebensreise ist auch nicht schlecht
(我信我这宇宙已安好
(Ich glaube, mein Universum ist schon in Ordnung
一颗一颗星星有些已经采得到
Einen Stern nach dem anderen, manche habe ich schon gepflückt
闪於衣领 闪於肩膊 闪出的爱慕)
Funkeln am Kragen, funkeln auf der Schulter, strahlen Zuneigung aus)
望世情 望友情 乐与苦 我都看好
Blicke auf die Welt, blicke auf Freundschaft, Freude und Leid, ich sehe alles positiv
(我信四季似美满拼图
(Ich glaube, die vier Jahreszeiten sind wie ein perfektes Puzzle
欠哪块 也要细心弥补 Yeah Yeah Yeah)
Welches Teil auch fehlt, ich muss es sorgfältig ergänzen Yeah Yeah Yeah)
我只差一点爱情 唯求尽快寻找月老
Mir fehlt nur ein bisschen Liebe, ich bitte nur darum, schnell den Mondältesten zu finden
我信我这宇宙已安好
Ich glaube, mein Universum ist schon in Ordnung
一颗一颗星星有些已经采得到
Einen Stern nach dem anderen, manche habe ich schon gepflückt
闪於衣领 闪於肩膊 储起一套
Funkeln am Kragen, funkeln auf der Schulter, sammle ein ganzes Set
我信四季似美满拼图
Ich glaube, die vier Jahreszeiten sind wie ein perfektes Puzzle
欠哪块 也要细心弥补 Yeah Yeah Yeah
Welches Teil auch fehlt, ich muss es sorgfältig ergänzen Yeah Yeah Yeah
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.