Текст и перевод песни 容祖兒 - 暖光 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暖光 (Live)
Warm Light (Live)
想著你
忘掉了晚上的寂寞
Oh
Baby
Thinking
of
you,
I
forgot
the
loneliness
of
the
night
Oh
Baby
好比漆黑街角暗裡突然有一種光
Like
a
sudden
light
in
the
dark
street
corner
流落遠方不會驚惶
I
won't
panic
when
I'm
lost
far
away
好比冬季雪地漫遊總要有一把火
Like
a
fire
you
need
when
wandering
in
the
winter
snowfield
能令我熱暖也不錯
It's
not
bad
if
you
can
warm
me
up
待你每晚照耀我的心窩
When
you
shine
into
my
heart
every
night
會使我得到安慰與激蕩
It
will
give
me
comfort
and
excitement
來讓你親親我面龐分享你的暖光
Let
you
kiss
my
face
and
share
your
warm
light
想起初初與你旅店逗留那一間房
I
remember
the
first
time
we
stayed
in
that
hotel
room
留在被窩都不上街落床
We
stayed
in
the
quilt
and
didn't
go
out
to
bed
只想等你抱我入懷親我直到天光
I
just
want
to
wait
for
you
to
hold
me
in
your
arms
and
kiss
me
until
dawn
濃淡晚妝也覺好看
The
makeup
in
the
evening
is
also
beautiful
受到你照應讓我可韜光
Your
care
makes
me
able
to
hide
my
light
會使我得到啟示與希望
It
will
give
me
inspiration
and
hope
來讓我輕撫我面龐
Let
me
stroke
my
face
來來矇住我雙眼
Come
on,
cover
my
eyes
天黑不怕沒有光
I'm
not
afraid
of
the
dark
without
light
十萬道暖光把我照亮
Ten
thousand
warm
lights
illuminate
me
天光不會及你光
The
daylight
will
not
reach
your
light
十萬道暖光把我的思想
Ten
thousand
warm
lights
inspire
my
thoughts
留待你光照誇獎
Waiting
for
you
to
praise
好比漆黑街角暗裡突然有一種光
Like
a
sudden
light
in
the
dark
street
corner
流落遠方不會驚惶
I
won't
panic
when
I'm
lost
far
away
好比冬季雪地漫遊總要有一把火
Like
a
fire
you
need
when
wandering
in
the
winter
snowfield
能令我熱暖也不錯
It's
not
bad
if
you
can
warm
me
up
受到你照應我可韜光
Your
care
makes
me
able
to
hide
my
light
會使我得到啟示與希望
It
will
give
me
inspiration
and
hope
來讓我輕撫我面龐
Let
me
stroke
my
face
來來矇住我雙眼
Come
on,
cover
my
eyes
天黑不怕沒有光
I'm
not
afraid
of
the
dark
without
light
十萬道暖光把我照亮
Ten
thousand
warm
lights
illuminate
me
天光不會及你光
The
daylight
will
not
reach
your
light
萬物受到你感應生長
Everything
grows
under
your
influence
天黑不怕沒有光
I'm
not
afraid
of
the
dark
without
light
力量受到你加冕向上
Your
power
is
crowned
and
upward
天光不會及你光
The
daylight
will
not
reach
your
light
十萬道暖光把我的思想
Ten
thousand
warm
lights
inspire
my
thoughts
留待你光照誇獎
Waiting
for
you
to
praise
Ooh
No
My
Baby
Ooh
No
My
Baby
讓你照亮我使我避過災禍
Let
you
illuminate
me
and
keep
me
away
from
disasters
只等你將溫暖來贈我
Just
waiting
for
you
to
give
me
the
warmth
來來矇住我雙眼
Come
on,
cover
my
eyes
天黑不怕沒有光
I'm
not
afraid
of
the
dark
without
light
十萬道暖光把我照亮
Ten
thousand
warm
lights
illuminate
me
天光不會及你光
The
daylight
will
not
reach
your
light
十萬道暖光把我的思想
(完全能被你照亮)
Ten
thousand
warm
lights
inspire
my
thoughts
(Can
be
completely
illuminated
by
you)
天黑不怕沒有光
I'm
not
afraid
of
the
dark
without
light
原來矇住我雙眼不怕
It
turns
out
that
I'm
not
afraid
to
cover
my
eyes
天黑不會沒有光
The
darkness
will
not
be
lightless
十萬道暖光把我照亮
(如銀河炫耀四方)
Ten
thousand
warm
lights
illuminate
me
(Like
the
Milky
Way
showing
off
everywhere)
天光不會及你光
(不必怕夜長)
The
daylight
will
not
reach
your
light
(No
need
to
be
afraid
of
the
long
night)
天黑不怕沒有光
(人和神來任你當)
I'm
not
afraid
of
the
dark
without
light
(You
can
be
a
man
or
a
god)
天光不會及你光
(好比星星及月亮)
The
daylight
will
not
reach
your
light
(Like
stars
and
moon)
天黑不怕沒有光
(像置身幻象讓我給普世欣賞)
I'm
not
afraid
of
the
dark
without
light
(Like
being
in
an
illusion,
let
me
be
appreciated
by
the
world)
天光不會及你光
The
daylight
will
not
reach
your
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.