Текст и перевод песни 容祖兒 - 月半小夜曲 live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月半小夜曲 live
Полуночная серенада (live)
仍然倚在失眠夜
望天邊星宿
Всё
ещё
в
бессонной
ночи,
смотрю
на
звёзды
в
небе.
仍然聽見小提琴
如泣似訴再挑逗
Всё
ещё
слышу
скрипку,
как
будто
плачет,
как
будто
жалуется,
вновь
и
вновь
соблазняя.
為何只剩一彎月
留在我的天空
Почему
остался
лишь
серп
луны
в
моём
небе?
這晚以後音訊隔絕
После
этой
ночи
– тишина.
人如天上的明月
是不可擁有
Ты,
как
луна
в
небе,
– недосягаемый.
情如曲過只遺留
無可挽救再分別
Чувства,
как
мелодия,
прошли,
оставив
лишь
безысходное
расставание.
為何只是失望
填密我的空虛
Почему
лишь
разочарование
заполняет
мою
пустоту?
這晚夜沒有吻別
В
эту
ночь
не
было
прощального
поцелуя.
仍在說永久
想不到是藉口
Ты
всё
ещё
говорил
о
вечности,
не
думая,
что
это
лишь
предлог.
從未意會要分手
Я
и
не
предполагала,
что
придётся
расстаться.
但我的心每分每刻仍然被她佔有
Но
моё
сердце
каждую
минуту,
каждую
секунду
всё
ещё
занято
тобой.
她似這月兒仍然是不開口
Ты,
как
эта
луна,
всё
ещё
молчишь.
提琴獨奏獨奏著:「明月半倚深秋」
Скрипка
играет
соло:
«Полумесяц
склонился
над
глубокой
осенью».
我的牽掛
我的渴望
直至以後
Моя
тревога,
моя
тоска
– до
самого
конца.
仍然倚在失眠夜
望天邊星宿
Всё
ещё
в
бессонной
ночи,
смотрю
на
звёзды
в
небе.
仍然聽見小提琴
如泣似訴再挑逗
Всё
ещё
слышу
скрипку,
как
будто
плачет,
как
будто
жалуется,
вновь
и
вновь
соблазняя.
為何只剩一彎月
留在我的天空
Почему
остался
лишь
серп
луны
в
моём
небе?
這晚以後音訊隔絕
После
этой
ночи
– тишина.
人如天上的明月
是不可擁有
Ты,
как
луна
в
небе,
– недосягаемый.
情如曲過只遺留
無可挽救再分別
Чувства,
как
мелодия,
прошли,
оставив
лишь
безысходное
расставание.
為何只是失望
填密我的空虛
Почему
лишь
разочарование
заполняет
мою
пустоту?
這晚夜沒有吻別
В
эту
ночь
не
было
прощального
поцелуя.
仍在說永久
想不到是藉口
Ты
всё
ещё
говорил
о
вечности,
не
думая,
что
это
лишь
предлог.
從未意會要分手
Я
и
не
предполагала,
что
придётся
расстаться.
但我的心每分每刻仍然被她佔有
Но
моё
сердце
каждую
минуту,
каждую
секунду
всё
ещё
занято
тобой.
她似這月兒仍然是不開口
Ты,
как
эта
луна,
всё
ещё
молчишь.
提琴獨奏獨奏著:「明月半倚深秋」
Скрипка
играет
соло:
«Полумесяц
склонился
над
глубокой
осенью».
我的牽掛
我的渴望
直至以後
Моя
тревога,
моя
тоска
– до
самого
конца.
仍在說永久
想不到是藉口
Ты
всё
ещё
говорил
о
вечности,
не
думая,
что
это
лишь
предлог.
從未意會要分手
Я
и
не
предполагала,
что
придётся
расстаться.
但我的心每分每刻仍然被她佔有
Но
моё
сердце
каждую
минуту,
каждую
секунду
всё
ещё
занято
тобой.
她似這月兒仍然是不開口
Ты,
как
эта
луна,
всё
ещё
молчишь.
提琴獨奏獨奏著:「明月半倚深秋」
Скрипка
играет
соло:
«Полумесяц
склонился
над
глубокой
осенью».
我的牽掛
我的渴望
直至以後
Моя
тревога,
моя
тоска
– до
самого
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naoko Kawai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.