Текст и перевод песни 容祖兒 - 沙堡壘 (Live)
曲:
黄丹仪词:
乔靖夫编:
舒文
Музыка:
Хуан
Даньи
Текст:
Цяо
Цзинфу
Редактор:
Шу
Вэнь
漫长夏季无声告去
Долгое
лето
тихо
ушло
影像记忆却伴随
Запоминание
образов
сопровождается
海边与他
На
берегу
моря
с
ним
愉快的似孩童闹笑
Счастлив,
как
ребенок,
смеющийся
去用细沙建军起堡垒
Использовать
мелкий
песок
для
создания
армии
и
возведения
крепости
为何无法让美景暂停
Почему
я
не
могу
приостановить
красоту?
为何无法避免掉眼泪
Почему
ты
не
можешь
избежать
слез
曾共有的快乐
纯真的感觉
Чувство
счастья
и
невинности,
которое
я
когда-то
разделял
瞬间竟冲散于人潮里
Мгновенно
рассеялся
в
толпе
放手的一刹
海都哭了
В
тот
момент,
когда
я
отпустил
его,
море
заплакало.
回荡潮浪声当中告吹
Он
развалился
на
части
под
звуки
отдающегося
эхом
прилива
那天不知道
Я
не
знал,
что
в
тот
день
多么坚固壮丽的
Какой
крепкий
и
великолепный
原来是个沙造的堡垒
Это
оказалась
крепость
из
песка
秋季海宾潮远去
Прилив
Хайбина
уходит
осенью
只剩我足印伴随
Остались
только
мои
следы.
沙滩里捡各色
Подберите
все
виды
цветов
на
пляже
努力去点缀这堡垒
Попробуйте
приукрасить
эту
крепость
为何无法让美景暂停
Почему
я
не
могу
приостановить
красоту?
为何无法避免掉眼泪
Почему
ты
не
можешь
избежать
слез
曾共有的快乐
Счастье,
которое
я
когда-то
разделял
瞬间竟冲散于人潮里
Мгновенно
рассеялся
в
толпе
放手的一刹
海都哭了
В
тот
момент,
когда
я
отпустил
его,
море
заплакало.
回荡潮声当中告吹
Он
развалился
на
части
в
эхе
прилива
那天不知道
Я
не
знал,
что
в
тот
день
多么坚固壮丽的
Какой
крепкий
и
великолепный
原来是个沙造的堡垒
Это
оказалась
крепость
из
песка
放手的一刹
终于哭了
В
тот
момент,
когда
я
отпустил
его,
я,
наконец,
заплакал
回荡潮声当中告吹
Он
развалился
на
части
в
эхе
прилива
那天他跟我花光心血气力的
В
тот
день
он
потратил
на
меня
всю
свою
энергию
同样是个沙造的堡垒
Это
также
крепость
из
песка
连回梦也洗刷得粉碎
Даже
мечта
о
возвращении
в
Китай
была
разбита
вдребезги
回头没法找半点要据
Я
не
могу
найти
ни
малейшего
доказательства,
когда
оглядываюсь
назад
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennie Wong, Jing Fu Qiao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.