Текст и перевод песни Joey Yung - 獻世 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
獻世 (Live)
Посвящение (Live)
我沒有膽掛念
你沒有心見面
試問我可以去邊
У
меня
не
хватает
смелости
скучать,
у
тебя
нет
желания
встречаться,
куда
же
мне
деваться?
只要我出現
只怕你不便
亦連累你丟臉
Боюсь,
что
мое
появление
будет
тебе
неудобно
и
поставит
тебя
в
неловкое
положение.
你是我的秘密
我是你的廢物
缺席也不算損失
Ты
— моя
тайна,
я
— твой
никчемный
балласт,
мое
отсутствие
— не
потеря.
今晚你生日
祝我有今日
地球上快消失
Сегодня
твой
день
рождения,
а
я
желаю
себе
исчезнуть
с
лица
земли.
眼淚還是留給天撫慰
你是前度
何必聽我吠
Слёзы
пусть
утешит
небо,
ты
— моё
прошлое,
зачем
слушать
мой
лай?
再不走
有今生
無下世
你是否想我
起這個毒誓
Если
не
уйду
сейчас,
то
в
следующей
жизни
мне
не
быть,
неужели
ты
хочешь,
чтобы
я
дала
эту
страшную
клятву?
寧願失戀亦不想失禮
難道要對著你力歇聲嘶
Лучше
пережить
расставание,
чем
опозориться,
разве
я
должна
кричать
и
срывать
голос
перед
тобой?
即使不抵
都要眼閉
我這種身世
有甚麼資格
獻世
Даже
если
это
недостойно,
я
должна
закрыть
глаза.
С
моим
положением,
какое
право
я
имею
посвящать
себя
тебе?
我共你不夠熟
眼淚也比較濁
也沒氣質對你哭
Мы
недостаточно
близки,
мои
слезы
слишком
мутные,
и
у
меня
нет
изящества
плакать
перед
тобой.
不介意孤獨
比愛你舒服
別離就當祝福
Одиночество
лучше,
чем
любить
тебя,
пусть
расставание
будет
благословением.
眼淚還是留給天撫慰
你是前度
何必聽我吠
Слёзы
пусть
утешит
небо,
ты
— моё
прошлое,
зачем
слушать
мой
лай?
再不走
有今生
無下世
你是否想我
起這個毒誓
Если
не
уйду
сейчас,
то
в
следующей
жизни
мне
не
быть,
неужели
ты
хочешь,
чтобы
я
дала
эту
страшную
клятву?
寧願失戀亦不想失禮
難道要對著你力歇聲嘶
Лучше
пережить
расставание,
чем
опозориться,
разве
я
должна
кричать
и
срывать
голос
перед
тобой?
即使不抵
都要眼閉
我這種身世
有甚麼資格
獻世
Даже
если
это
недостойно,
я
должна
закрыть
глаза.
С
моим
положением,
какое
право
я
имею
посвящать
себя
тебе?
即使不抵
都要眼閉
Даже
если
это
недостойно,
я
должна
закрыть
глаза.
我自卑不怕
有自尊只怕
怕獻世
Моя
застенчивость
не
страшна,
но
боюсь
задеть
свою
гордость,
боюсь
посвятить
себя
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhong Yong Zheng, Wai Man Leung, Chieh-lun Chou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.