Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
破相 (Live)
Entstellt (Live)
听笑话
尽量笑得不勉强
Höre
Witze,
versuche,
nicht
gezwungen
zu
lächeln.
我望镜
愁云密布我面上
Ich
blicke
in
den
Spiegel,
dunkle
Wolken
auf
meinem
Gesicht.
皱着眉
旁人问我何解这样
Mit
gerunzelter
Stirn.
Andere
fragen,
warum
ich
so
bin,
在这
愉快的现场
an
diesem
fröhlichen
Ort.
大概因我
从前撞向一道墙
Wahrscheinlich,
weil
ich
einst
gegen
eine
Mauer
prallte,
种下了
难缝合旧创伤
eine
alte
Wunde
hinterließ,
die
schwer
zu
heilen
ist.
破相
原来是要来称呼这样
Entstellt,
so
nennt
man
das
also.
历史遗下的账
Die
unbezahlte
Rechnung
der
Vergangenheit.
是我
顽强到已经
Ich
war
so
widerstandsfähig,
用尽余下血清
亦是时间认命
dass
mein
letztes
Blutserum
aufgebraucht
ist.
Es
ist
Zeit,
mich
dem
Schicksal
zu
ergeben.
早知我
越活越冷清
Hätte
ich
gewusst,
je
länger
ich
lebe,
desto
einsamer
werde
ich,
就别望救星
投降前坐定
dann
hoffe
nicht
auf
einen
Retter,
setz
dich
still
hin,
bevor
du
kapitulierst.
(就)
越笑越见疤痕
(Je)
mehr
ich
lächle,
desto
sichtbarer
die
Narben,
留了提示谁是极不幸
ein
Hinweis
darauf,
wer
der
Unglücklichste
ist.
已不记得那些坏恋人
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
an
jene
schlechten
Liebhaber.
何以苦泪
竟将这一脸愁容划深
Warum
nur
haben
bittere
Tränen
dieses
sorgenschwere
Gesicht
so
tief
gefurcht?
快乐再光临
可惜我没能力重生
Das
Glück
kehrt
wieder,
doch
leider
fehlt
mir
die
Kraft
zur
Wiedergeburt.
命运已乱了
如何笑
Das
Schicksal
ist
verworren.
Wie
soll
ich
lächeln?
怕惊动面上余震
Ich
fürchte,
die
Nachbeben
auf
meinem
Gesicht
zu
stören.
他那天
说我眼睛很会笑
Er
sagte
damals,
meine
Augen
könnten
so
schön
lächeln.
那十秒
灵魂大概已卖掉
In
jenen
zehn
Sekunden
habe
ich
wohl
meine
Seele
verkauft.
却换来
眉头额角桃花倒插着
Doch
bekam
dafür
Unheil
über
Brauen
und
Stirn.
命书全逆转了
Mein
Schicksalsbuch
hat
sich
völlig
gewendet.
一笑
留痕其实太深
Ein
Lächeln
hinterlässt
eigentlich
zu
tiefe
Spuren.
来年
由爱变做恨
Im
nächsten
Jahr
wird
aus
Liebe
Hass.
裂缝
从眉目裂向心
Der
Riss
zieht
sich
von
den
Brauen
bis
ins
Herz.
面色转暗
两颊下陷
Der
Teint
wird
fahl,
die
Wangen
fallen
ein,
被旧爱连累半生
ein
halbes
Leben
lang
von
alter
Liebe
gezeichnet.
若我敢再次试试蜜运
Wenn
ich
es
wage,
das
Liebesglück
erneut
zu
versuchen...
(就)
越笑越见疤痕
(Je)
mehr
ich
lächle,
desto
sichtbarer
die
Narben,
留了提示谁是极不幸
ein
Hinweis
darauf,
wer
der
Unglücklichste
ist.
已不记得那些坏恋人
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
an
jene
schlechten
Liebhaber.
何以苦泪
竟将这一脸愁容划深
Warum
nur
haben
bittere
Tränen
dieses
sorgenschwere
Gesicht
so
tief
gefurcht?
快乐再光临
可惜我没能力重生
Das
Glück
kehrt
wieder,
doch
leider
fehlt
mir
die
Kraft
zur
Wiedergeburt.
命运已乱了
如何笑
Das
Schicksal
ist
verworren.
Wie
soll
ich
lächeln?
怕惊动面上余震
Ich
fürchte,
die
Nachbeben
auf
meinem
Gesicht
zu
stören.
遇过无数个某君
Ich
traf
unzählige
Männer,
diesen
oder
jenen.
段段缘份擦身
段段尤似利刃
Jede
Begegnung
streifte
mich,
jede
wie
eine
scharfe
Klinge.
刀峰过
至发觉我身
Erst
wenn
die
Klinge
vorbei
ist,
bemerke
ich
meinen
Körper,
又或是我心
十万道血痕
oder
mein
Herz,
mit
hunderttausend
blutigen
Wunden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wy Man Wong, Fai Young Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.