Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空港 (Live)
Flughafen (Live)
只知要飞
但是不知高处
会抽光我的氧气
Ich
wusste
nur,
dass
ich
fliegen
wollte,
aber
nicht,
dass
die
Höhe
mir
den
Sauerstoff
rauben
würde
当初我这班客机
曾羡慕空中的鸟
Damals
beneidete
ich,
dieses
Passagierflugzeug,
die
Vögel
in
der
Luft
要展开我的两臂
Und
wollte
meine
beiden
Flügel
ausbreiten
跌痛了
我会努力从原地起
Auch
wenn
ich
schmerzhaft
fiel,
bemühte
ich
mich,
vom
selben
Ort
wieder
aufzustehen
到了最终
总算
学会飞
Schließlich
lernte
ich
endlich
zu
fliegen
但为什么
捉到浮云
才想起
Doch
warum,
erst
als
ich
die
treibenden
Wolken
greifen
konnte,
fiel
es
mir
ein
谁的光
如常为我筑起
这空港
Dein
Licht,
wie
immer,
erbaute
für
mich
diesen
Flughafen
何时若觉不安
都清楚灯塔会于哪方
Wann
immer
ich
mich
unsicher
fühlte,
wusste
ich
genau,
wo
der
Leuchtturm
stehen
würde
迷失了到底要飞哪方
yeah
yeah
Verirrt,
wohin
sollte
ich
denn
fliegen,
yeah
yeah
云苍苍
茫茫长夜里感激
有空港
Die
Wolken
so
weit,
in
der
endlosen
Nacht,
dankbar
für
dich,
meinen
Flughafen
云层上满星光
星星不知道我的怯慌
Über
den
Wolken
voller
Sternenlicht,
die
Sterne
kannten
meine
Ängste
nicht
人间却有殷切的眼光
仰望
我下降
Doch
auf
Erden
blickten
deine
sehnsüchtigen
Augen
empor,
auf
meine
Landung
wartend
只知要飞
但自当天出发
已经飞过千百里
Ich
wusste
nur,
dass
ich
fliegen
wollte,
doch
seit
jenem
Aufbruch
bin
ich
schon
tausende
Meilen
geflogen
今天我屈指算起
曾为自己争口气
Heute
zähle
ich
zurück
und
erkenne,
dass
ich
für
mich
selbst
gekämpft
habe
也听到过些赞美
Und
auch
manches
Lob
vernommen
habe
我惯了
世界各地来回地飞
Ich
bin
es
gewohnt,
zwischen
den
Orten
der
Welt
hin
und
her
zu
fliegen
却怕有一天我
下了机
Doch
fürchte
den
Tag,
an
dem
ich
aussteige
站在陌生的星球时
才伤悲
Und
auf
einem
fremden
Planeten
stehend,
erst
dann
die
Trauer
fühle
谁的光
如常为我筑起
这空港
Dein
Licht,
wie
immer,
erbaute
für
mich
diesen
Flughafen
曾忙着破天荒
不清楚心要放于哪方
Einst
war
ich
damit
beschäftigt,
den
Himmel
zu
durchbrechen,
und
wusste
nicht,
wohin
mit
meinem
Herzen
谁给我盖好被讲晚安
yeah
yeah
Wer
deckte
mich
zu
und
wünschte
mir
eine
gute
Nacht,
yeah
yeah
云苍苍
茫茫长夜里感激
有空港
Die
Wolken
so
weit,
in
der
endlosen
Nacht,
dankbar
für
dich,
meinen
Flughafen
云层上满星光
星星不知道我的怯慌
Über
den
Wolken
voller
Sternenlicht,
die
Sterne
kannten
meine
Ängste
nicht
人间却有殷切的眼光
每夜
往上看
Doch
auf
Erden
blickten
deine
sehnsüchtigen
Augen
jede
Nacht
nach
oben
(从高处)
往下看
(Von
oben
herab)
schaue
ich
hinab
(迷失里)
你的爱好比
一个网
(In
der
Verirrung)
ist
deine
Liebe
wie
ein
Netz
(台风里)
的空港
(Im
Taifun)
der
Flughafen
(唯一你)
会等我心足了飞够了
再下降
(Nur
du)
wirst
warten,
bis
mein
Herz
zufrieden
ist,
ich
genug
geflogen
bin,
und
dann
lande
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyman Wong, Skot Suyama, Terry Lee
Альбом
1314演唱會
дата релиза
29-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.