Текст и перевод песни 容祖兒 - 空港 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只知要飛
但是不知高處
I
only
know
I
want
to
fly,
but
don't
know
the
heights
會抽光我的氧氣
Will
it
suck
out
my
oxygen?
當初我這班客機
曾羨慕空中的鳥
At
the
beginning,
my
airplane
envied
the
birds
in
the
sky
要展開我的兩臂
I
wanted
to
spread
my
wings
跌痛了
我會努力從原地起
I'll
try
my
best
to
get
up
again
after
a
fall
到了最終
總算
學會飛
Finally
I
learned
to
fly
但為什麼
捉到浮雲
才想起
But
why
is
it
only
when
I
caught
the
clouds
that
I
remember
誰的光
如常為我築起
這空港
Whose
light,
like
usual,
built
this
airport
for
me
何時若覺不安
都清楚燈塔會於哪方
Whenever
I
feel
uneasy,
I
know
where
to
find
the
lighthouse
迷失了到底要飛哪方
yeah
yeah
Lost,
not
knowing
the
direction
to
fly,
yeah
yeah
雲蒼蒼
茫茫長夜裡感激
有空港
The
clouds
are
vast,
I'm
grateful
for
the
airport
in
the
long,
dark
night
雲層上滿星光
星星不知道我的怯慌
The
clouds
are
full
of
stars,
the
stars
don't
know
I'm
scared
人間卻有殷切的眼光
仰望
我下降
But
the
world
has
eager
eyes,
looking
up
at
me,
as
I
descend
只知要飛
但自當天出發
I
only
know
I
want
to
fly,
but
since
I
took
off
已經飛過千百里
I've
already
flown
thousands
of
miles
今天我屈指算起
曾為自己爭口氣
Today
I
count
it
on
my
fingers,
I
once
tried
to
make
a
point
for
myself
也聽到過些讚美
I've
also
heard
some
compliments
我慣了
世界各地來回地飛
I
got
used
to
flying
back
and
forth
all
over
the
world
卻怕有一天我
下了機
But
I'm
afraid
that
one
day
I'll
get
off
the
plane
站在陌生的星球時
才傷悲
Only
to
be
heartbroken
when
I
stand
on
an
unfamiliar
planet
誰的光
如常為我築起
這空港
Whose
light,
like
usual,
built
this
airport
for
me
曾忙着破天荒
不清楚心要放於哪方
I
was
so
busy
breaking
new
ground,
not
knowing
where
to
put
my
heart
誰給我蓋好被講晚安
yeah
yeah
Who
tuck
me
in
and
say
goodnight,
yeah
yeah
雲蒼蒼
茫茫長夜裡感激
有空港
The
clouds
are
vast,
I'm
grateful
for
the
airport
in
the
long,
dark
night
雲層上滿星光
星星不知道我的怯慌
The
clouds
are
full
of
stars,
the
stars
don't
know
I'm
scared
人間卻有殷切的眼光
每夜
往上看
But
the
world
has
eager
eyes,
watching
me
every
night
(從高處)
往下看
(From
up
high)
Looking
down
(迷失裡)
你的愛好比
一個網
往下看
(When
I'm
lost)
Your
love
is
like
a
net,
looking
down
(颱風裡)
的空港
(In
the
storm)
At
the
airport
(唯一你)
會等我心足了飛夠了
再下降
(Only
you)
Will
wait
for
me,
until
I've
had
enough
and
descend
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黄 偉文, Lee Terry, 黄 偉文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.