綁夢 - 容祖兒перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
噴一點香水
在指尖和眼前
Ein
wenig
Parfüm
auf
Fingerspitzen
und
vor
den
Augen
像花朵
開在我身邊
Wie
Blumen,
die
neben
mir
blühen
感覺
樹葉的搖晃
跟在腳步後面
Spüre
das
Rascheln
der
Blätter,
folge
meinen
Schritten
庸碌的街道
我要故意大聲笑
Auf
der
geschäftigen
Straße
lache
ich
absichtlich
laut
打擾
路人的無聊
Störe
die
Langeweile
der
Passanten
各種瑣碎的煩惱
通通都丟掉
All
die
kleinen
Sorgen
werfe
ich
weit
weg
我可以跳著舞跳到
Ich
kann
tanzen,
bis
der
大笨鐘都融化
Big
Clock
Tower
schmilzt
興奮得在無限轉圈裡面
Vor
Freude
im
endlosen
Wirbel
甚至不害怕有沒有明天
Ohne
Angst
vor
dem
Morgen
我把夢綁在腳下
Ich
binde
meinen
Traum
an
meine
Füße
Oohwaa
風穿過我們的手
Oohwaa,
der
Wind
streicht
durch
unsere
Hände
飛起來的傘當成麥克風
Ein
fliegender
Schirm
wird
zum
Mikrofon
跟著陽光在搖擺
Und
schwingt
im
Sonnenlicht
哼著那詠嘆
唱著
即使沒有人聽懂的歌
Summe
die
Arie,
singe,
selbst
wenn
niemand
mein
Lied
versteht
仍然
很快樂
Dennoch
voller
Freude
親密的
和不親密的都過去了
Alles
Vertraute
und
Fremde
ist
vorbei
我可以跳著舞跳到
Ich
kann
tanzen,
bis
der
大笨鐘都融化
Big
Clock
Tower
schmilzt
興奮得在無限轉圈裡面
Vor
Freude
im
endlosen
Wirbel
甚至不害怕有沒有明天
Ohne
Angst
vor
dem
Morgen
我把夢綁在腳下
Ich
binde
meinen
Traum
an
meine
Füße
Oohwaa
風穿過我們的手
Oohwaa,
der
Wind
streicht
durch
unsere
Hände
飛起來的傘當成麥克風
Ein
fliegender
Schirm
wird
zum
Mikrofon
跟著陽光在搖擺
Und
schwingt
im
Sonnenlicht
Oohwaa
夢穿過我們的未來
Oohwaa,
Träume
durchdringen
unsere
Zukunft
金色的驚嘆填滿整個星空
Goldene
Staubpartikel
füllen
den
Sternenhimmel
跟著陽光在搖擺
Und
schwingen
im
Sonnenlicht
捧著夢醒來
又再一次感覺被愛
Halte
den
erwachten
Traum,
fühle
mich
wieder
geliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 苏道哲, 魏如萱 Waa Wei, 黄安弘
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.