Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
習慣失戀 (Live)
An Liebeskummer gewöhnt (Live)
不拖手
或者都可堪稱熱戀
Kein
Händchenhalten,
vielleicht
kann
man
es
trotzdem
eine
heiße
Liebe
nennen
一拖手
比咳嗽更短
Einmal
Händchenhalten,
kürzer
als
ein
Husten
太快了
我未快樂過已失戀
Zu
schnell,
ich
war
noch
nicht
glücklich
und
schon
habe
ich
Liebeskummer
想不起
被愛是如何溫暖
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wie
warm
es
ist,
geliebt
zu
werden
想不通
未夠資格使你心軟
Ich
verstehe
nicht,
warum
ich
nicht
würdig
genug
bin,
dein
Herz
zu
erweichen
但也知道心會這麼酸
Aber
ich
weiß
auch,
dass
mein
Herz
so
weh
tun
wird
理所當然我的錯
令你忽然離開
Natürlich
ist
es
mein
Fehler,
dass
du
plötzlich
gegangen
bist
半路留下我
Und
mich
auf
halbem
Weg
zurückgelassen
hast
為何這麼快看清楚
落得這結果
Warum
hast
du
es
so
schnell
durchschaut,
dass
es
so
endet
知我是個
無法討好的人
Ich
weiß,
ich
bin
jemand,
dem
man
es
nicht
recht
machen
kann
相戀一刻
只是我的僥倖
Der
Moment
der
Verliebtheit
war
nur
mein
Glücksfall
然而回頭
誠實去自問
Doch
wenn
ich
zurückblicke
und
ehrlich
zu
mir
bin
我可討厭到
如此乞你憎
Kann
ich
so
verabscheuungswürdig
sein,
dass
du
mich
so
sehr
verachtest?
知我連眼淚
也絕不感人
Ich
weiß,
selbst
meine
Tränen
sind
absolut
nicht
rührend
只知怎麼考驗
你的操行
Ich
weiß
nur,
wie
ich
deine
Selbstbeherrschung
auf
die
Probe
stelle
從前為何
纏在你附近
Warum
habe
ich
mich
früher
an
dich
geklammert?
你不寂寞
便嫌我笨
Wenn
du
nicht
einsam
bist,
findest
du
mich
dumm
難道我未夠好
未懂得熱吻
Bin
ich
etwa
nicht
gut
genug,
verstehe
es
nicht,
leidenschaftlich
zu
küssen
足夠令你憐憫
勾不起你的興奮
Genug,
um
dein
Mitleid
zu
erregen,
deine
Begeisterung
nicht
zu
wecken
不擔心
自尊心這麼受損
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
dass
mein
Selbstwertgefühl
so
verletzt
wird
只擔心
我將我看穿
Ich
sorge
mich
nur,
dass
ich
mich
selbst
durchschaue
我怕我
以後太習慣了失戀
Ich
fürchte,
ich
gewöhne
mich
in
Zukunft
zu
sehr
an
Liebeskummer
理所當然我的錯
令你忽然離開
Natürlich
ist
es
mein
Fehler,
dass
du
plötzlich
gegangen
bist
也是我錯麼
Ist
es
auch
mein
Fehler?
為何這麼快看清楚
落得這結果
Warum
hast
du
es
so
schnell
durchschaut,
dass
es
so
endet
知我是個
無法討好的人
Ich
weiß,
ich
bin
jemand,
dem
man
es
nicht
recht
machen
kann
相戀一刻
只是我的僥倖
Der
Moment
der
Verliebtheit
war
nur
mein
Glücksfall
然而回頭
誠實去自問
Doch
wenn
ich
zurückblicke
und
ehrlich
zu
mir
bin
我可討厭到
如此乞你憎
Kann
ich
so
verabscheuungswürdig
sein,
dass
du
mich
so
sehr
verachtest?
知我連眼淚
也絕不感人
Ich
weiß,
selbst
meine
Tränen
sind
absolut
nicht
rührend
只知怎麼考驗
你的操行
Ich
weiß
nur,
wie
ich
deine
Selbstbeherrschung
auf
die
Probe
stelle
從前為何
纏在你附近
Warum
habe
ich
mich
früher
an
dich
geklammert?
更加速發覺
原本都不相襯
Umso
schneller
stellt
man
fest,
dass
wir
ursprünglich
nicht
zusammenpassten
我未夠吸引
你未夠狠
Ich
bin
nicht
anziehend
genug,
du
bist
nicht
grausam
genug
知我是個
無法討好的人
Ich
weiß,
ich
bin
jemand,
dem
man
es
nicht
recht
machen
kann
相戀一刻
只是我的僥倖
Der
Moment
der
Verliebtheit
war
nur
mein
Glücksfall
然而回頭
誠實去自問
Doch
wenn
ich
zurückblicke
und
ehrlich
zu
mir
bin
我可討厭到
如此乞你憎
Kann
ich
so
verabscheuungswürdig
sein,
dass
du
mich
so
sehr
verachtest?
知我連眼淚
也絕不感人
Ich
weiß,
selbst
meine
Tränen
sind
absolut
nicht
rührend
只知怎麼考驗
你的操行
Ich
weiß
nur,
wie
ich
deine
Selbstbeherrschung
auf
die
Probe
stelle
從前為何
纏在你附近
Warum
habe
ich
mich
früher
an
dich
geklammert?
到底這個故事
有沒有發生
Hat
diese
Geschichte
überhaupt
stattgefunden?
何必受罪
心即使碎一碎
Warum
leiden,
selbst
wenn
das
Herz
ein
wenig
gebrochen
ist
我仍能
繼續追
Ich
kann
immer
noch
weitermachen
願那一刻共聚
懂得怎去相愛
Ich
wünsche,
dass
wir
in
dem
Moment
des
Zusammenseins
wissen,
wie
man
sich
liebt
愛人難
我肯學
定能愛下去
Einen
Menschen
zu
lieben
ist
schwer,
ich
bin
bereit
zu
lernen,
ich
kann
bestimmt
weiterlieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
1314演唱會
дата релиза
29-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.