Joey Yung - 舊日回憶的山丘 (Live) - перевод текста песни на немецкий

舊日回憶的山丘 (Live) - 容祖兒перевод на немецкий




舊日回憶的山丘 (Live)
Der Hügel der alten Erinnerungen (Live)
你我八歲某日里 手牽手一起歡笑
An einem Tag, als wir acht waren, hielten wir uns an den Händen und lachten zusammen,
於這山丘曾幻想變一雙飛鳥
auf diesem Hügel stellten wir uns vor, ein Paar fliegender Vögel zu sein.
你老了我也大了 想飛始終飛不了
Du bist alt geworden, ich bin auch erwachsen geworden, fliegen wollten wir, doch konnten es nie.
這山丘被埋沒於鋼筋不太緊要
Dass dieser Hügel unter Stahlbeton begraben wurde, ist nicht so wichtig.
就算摩天建築 也可於一轉眼之間 永沒再
Selbst Wolkenkratzer können im Handumdrehen für immer verschwinden.
讓記憶只記載 風景美好過
Lass die Erinnerung nur die schöne Landschaft festhalten,
當它並未塌下來
als sie noch nicht eingestürzt war.
就當所有痛楚 成長的經過
Betrachte all den Schmerz als Teil des Erwachsenwerdens.
能夠學在回憶中止痛 亦算不錯
In Erinnerungen Schmerzen lindern zu lernen, ist auch nicht schlecht.
若我心愛的歌 明天都不再播
Wenn mein Lieblingslied morgen nicht mehr gespielt wird,
能夠腦內重溫聽多次 亦會溫暖我
es im Geiste noch einmal hören zu können, wird mich auch wärmen.
明白經歷太多 樂與悲我永不可操縱
Ich verstehe, dass ich zu viel erlebt habe, Freude und Leid kann ich niemals kontrollieren.
讓記憶中只記最好 忘記當中所有痛
Lass die Erinnerung nur das Beste bewahren, vergiss all den Schmerz darin.
你試過記過罰企 我試過欠交功課
Du wurdest erwischt und musstest zur Strafe stehen, ich habe mal meine Hausaufgaben nicht gemacht.
扭起耳朵 仍學不會將功補過
Auch wenn man uns an den Ohren zog, lernten wir nie, unsere Fehler wiedergutzumachen.
你跌過我挫敗過 放棄過放聲哭過
Du bist gefallen, ich bin gescheitert, habe aufgegeben, laut geweint.
收起記憶最苦的才是寶貴一課
Die bittersten Erinnerungen beiseitezulegen, das ist die wertvollste Lektion.
沒有斧頭 那麼華盛頓 永不懂勇敢的 去認錯
Ohne die Axt hätte Washington nie gelernt, mutig seine Fehler zuzugeben.
讓記憶只記載 花瓣再開
Lass die Erinnerung nur die wiedererblühenden Blütenblätter festhalten,
來忘掉大樹塌下來
vergiss, dass der große Baum umgestürzt ist.
就當所有痛楚 成長的經過
Betrachte all den Schmerz als Teil des Erwachsenwerdens.
能夠學在回憶中止痛 亦算不錯
In Erinnerungen Schmerzen lindern zu lernen, ist auch nicht schlecht.
若我心愛的歌 明天都不再播
Wenn mein Lieblingslied morgen nicht mehr gespielt wird,
能夠腦內重溫聽多次 亦會溫暖我
es im Geiste noch einmal hören zu können, wird mich auch wärmen.
沒有起跌痛楚 成長怎麼過
Ohne Höhen und Tiefen, ohne Schmerz, wie soll man erwachsen werden?
能夠學在回憶中止痛 亦算不錯
In Erinnerungen Schmerzen lindern zu lernen, ist auch nicht schlecht.
若你不辭而別 留低這一個我
Wenn du dich ohne Abschied von mir verlässt und mich allein zurücklässt,
求你記住甜筒都跟我 共吃一個
bitte erinnere dich, dass du sogar eine Eistüte mit mir geteilt hast.
無論怎樣結果 避免不了個中的差錯
Egal wie das Ergebnis ausfällt, die Fehler darin sind unvermeidlich.
讓記憶中不記太多 剩最好的經過
Lass die Erinnerung nicht zu viel behalten, nur das Beste, was geschehen ist.
就算山丘不再美好 在記憶中它美好過
Auch wenn der Hügel nicht mehr schön ist, in der Erinnerung war er schön.





Авторы: Maki Yano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.