Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
華麗邂逅 (Live)
Wunderschöne Begegnung (Live)
我細看過
你的笑
與你的臉
Ich
habe
dein
Lächeln
und
dein
Gesicht
genau
betrachtet
我佔有過
你的愛
與你的暖
Ich
habe
deine
Liebe
und
deine
Wärme
besessen
我也發覺
緣份曾
來過了
就在伸手那麼遠
Ich
bemerkte
auch,
dass
das
Schicksal
gekommen
war,
nur
eine
Armlänge
entfernt
我笑一笑
計一計
再算一算
Ich
lächelte,
rechnete
und
rechnete
noch
einmal
我也讚嘆
奇妙如
航道太闊
Ich
staunte
auch,
wunderbar
wie
eine
zu
breite
Flugbahn
宇宙太玄乘著你我
兩部火箭
Das
Universum
ist
zu
tiefgründig,
trägt
dich
und
mich,
zwei
Raketen
其實與你有權
永遠未謀面
Eigentlich
hätten
wir
uns
nie
begegnen
können
年月裡平白錯過
某個友誼或愛戀
In
all
den
Jahren
einfach
eine
Freundschaft
oder
Liebe
verpasst
浮游在無限宇宙
總算拖過你的手
Schwebend
im
unendlichen
Universum,
habe
ich
immerhin
deine
Hand
gehalten
銀河上華麗邂逅
衣角沾滿了星斗
Eine
prachtvolle
Begegnung
in
der
Milchstraße,
die
Kleidersäume
voller
Sternenstaub
以後縱然遇上氣流
又遠去
餘暉可帶走
Auch
wenn
wir
später
auf
Turbulenzen
stoßen
und
uns
entfernen,
das
Nachglühen
kann
mitgenommen
werden
同遊在重疊宇宙
只要一剎那麼久
Gemeinsam
reisend
in
überlappenden
Universen,
und
sei
es
nur
für
einen
Augenblick
來年完成夜航
降落時候
Wenn
im
nächsten
Jahr
der
Nachtflug
beendet
ist
und
wir
landen
我所記得的會是我這刻多富有
Werde
ich
mich
daran
erinnern,
wie
reich
ich
in
diesem
Moment
bin
錯過了你
我需要
有記憶嗎
Hätte
ich
dich
verpasst,
bräuchte
ich
Erinnerungen?
欠缺了你
我今世
會發光嗎
Ohne
dich,
würde
mein
Leben
leuchten?
我已確信
遊蕩浮華世界
就為相交
那一下
Ich
bin
schon
überzeugt,
das
Umherirren
in
dieser
glitzernden
Welt
war
nur
für
diesen
einen
Moment
des
Zusammentreffens
你記得嗎那一秒
你記得嗎
Erinnerst
du
dich
an
jene
Sekunde,
erinnerst
du
dich?
那次與你禾稻田停下
看過壯麗晚霞
Als
wir
damals
mit
dir
im
Reisfeld
anhielten
und
den
prächtigen
Sonnenuntergang
sahen
來日你我
老掉了牙
Wenn
du
und
ich
eines
Tages
alt
und
zahnlos
sind
還是有個最完美印象留下
Wird
immer
noch
ein
perfektester
Eindruck
zurückbleiben
從沒旅行沒票價
與你我願付上它
Nie
eine
Reise,
nie
ein
Preis
– doch
mit
dir
bin
ich
bereit,
ihn
zu
zahlen.
浮游在無限宇宙
總算拖過你的手
Schwebend
im
unendlichen
Universum,
habe
ich
immerhin
deine
Hand
gehalten
銀河上華麗邂逅
衣角沾滿了星斗
Eine
prachtvolle
Begegnung
in
der
Milchstraße,
die
Kleidersäume
voller
Sternenstaub
以後縱然遇上氣流
又遠去
回憶可帶走
Auch
wenn
wir
später
auf
Turbulenzen
stoßen
und
uns
entfernen,
die
Erinnerungen
können
mitgenommen
werden
來日旅程
完結以後
Wenn
die
Reise
zukünftig
endet
可將這次遨遊
留在我們
那本春秋
Kann
diese
Reise
in
unserem
Buch
der
Zeiten
festgehalten
werden
浮游在無限宇宙
總算拖過你的手
Schwebend
im
unendlichen
Universum,
habe
ich
immerhin
deine
Hand
gehalten
銀河上華麗邂逅
衣角沾滿了星斗
Eine
prachtvolle
Begegnung
in
der
Milchstraße,
die
Kleidersäume
voller
Sternenstaub
以後縱然遇上氣流
又遠去
餘暉可帶走
Auch
wenn
wir
später
auf
Turbulenzen
stoßen
und
uns
entfernen,
das
Nachglühen
kann
mitgenommen
werden
同遊在重疊宇宙
只要一剎那麼久
Gemeinsam
reisend
in
überlappenden
Universen,
und
sei
es
nur
für
einen
Augenblick
來年完成夜航
降落時候
Wenn
im
nächsten
Jahr
der
Nachtflug
beendet
ist
und
wir
landen
我都記得跟你互放光輝的協奏
Werde
ich
mich
an
das
strahlende
Zusammenspiel
mit
dir
erinnern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
1314演唱會
дата релиза
29-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.