容祖兒 - 蛇 (Live) - перевод текста песни на немецкий

蛇 (Live) - 容祖兒перевод на немецкий




蛇 (Live)
Schlange (Live)
監製:王雙駿
Produzent: Wang Shuangjun
肩一雙背著是誰
Ein Paar Schultern, wessen Last tragen sie?
手一對防衛到疲累
Ein Paar Hände, verteidigen bis zur Erschöpfung.
心一顆愛著是誰
Ein Herz allein, wen liebt es?
會令鬧市變作山區
Wer kann die laute Stadt in ein Gebirge verwandeln?
方知我 想做蛇
Erst dann weiß ich, ich will eine Schlange sein.
伊甸過去 讓我來盛世別流
Eden ist Vergangenheit, lass mich in dieser blühenden Welt sein, nicht fortströmen.
請跟我 想做蛇
Bitte komm mit mir, ich will eine Schlange sein.
哪個過去也會過去 軟化你身驅
Welche Vergangenheit auch vergeht, sie wird vergehen, erweiche deinen Körper.
*幾多對 柔軟的繑著相對
*Wie viele Paare, sanft umschlungen einander gegenüber.
日日夜夜遇到幾多有情趣
Tag und Nacht, wie viel Vergnügen trifft man an.
沒有一千歲
Ich habe keine tausend Jahre,
但有一千脊椎
Aber ich habe tausend Wirbel.
快樂就覺得很對
Glücklich zu sein fühlt sich einfach richtig an.
陪我喜歡東一句 掛慮退去
Begleite mich, wenn ich mal dies sage, die Sorgen weichen zurück.
陪我喜歡走出去 尋找美麗同類
Begleite mich, wenn ich gerne ausgehe, um schöne Gleichgesinnte zu suchen.
老了十歲 肌膚都可換去為新壯舉
Zehn Jahre gealtert, die Haut kann ganz abgestreift werden für neue Taten.
陪我喜歡西一句 缺憾退去
Begleite mich, wenn ich mal das sage, Makel weichen zurück.
愛我 你應知錯過是原罪
Liebe mich, du solltest wissen, dies zu verpassen ist die Erbsünde.
這裡那裡 再返回洞裡*
Hier und dort, dann zurück in die Höhle.*
方知我 想做蛇
Erst dann weiß ich, ich will eine Schlange sein.
伊甸過去 讓我來盛世為重聚
Eden ist Vergangenheit, lass mich in diese blühende Welt kommen zur Wiedervereinigung.
請跟我 想做蛇
Bitte komm mit mir, ich will eine Schlange sein.
進化再去退化再去 軟化你身驅
Entwickle dich weiter, dann zurück, dann wieder weiter, erweiche deinen Körper.
Repeat
Wiederhole
陪我喜歡東一句 掛慮退去
Begleite mich, wenn ich mal dies sage, die Sorgen weichen zurück.
陪我喜歡走出去 尋找美麗同類
Begleite mich, wenn ich gerne ausgehe, um schöne Gleichgesinnte zu suchen.
愛最萬歲 身心統統換了蛇的應該做我喜歡的一對 軟弱細碎
Die Liebe lebe hoch! Körper und Seele ganz in die einer Schlange verwandelt, wir sollten das Paar sein, das ich mag, zart und fein.
愛我 你應知錯過是原罪
Liebe mich, du solltest wissen, dies zu verpassen ist die Erbsünde.
這裡那裡 再返回洞裡
Hier und dort, dann zurück in die Höhle.





Авторы: Yao Hui Zhou, Ji Cong Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.