Текст и перевод песни 容祖兒 - 身驕肉貴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
身驕肉貴
Дорогая сердцу и телу
談情說愛又太早
但為何待我像寶
Говорить
о
любви
еще
рано,
но
почему
ты
относишься
ко
мне,
как
к
сокровищу?
隨傳隨到
你我接近到戀愛程度
Всегда
рядом,
мы
близки,
как
влюбленные.
懷疑你會被難倒
不肯定可算最好
Подозреваю,
что
ты
растерян,
не
уверен,
что
это
лучшее
решение.
跨出半步
又偏差了半度
我察覺得到
Делаешь
полшага
вперед,
потом
полшага
назад,
я
это
замечаю.
從前伴侶沒誰一直留下
Прежние
партнеры
не
задерживались
надолго,
但覺你極度認真不似假
но
чувствую,
ты
серьезно
настроен,
не
притворяешься.
單戀單到怕
相戀傷到怕
В
одиночестве
я
устала,
в
любви
я
изранена,
和你
是真的嗎
с
тобой...
это
правда?
如今待你拆開這個謎
Теперь
жду,
когда
ты
разгадаешь
эту
загадку,
完成接近情侶的關係
когда
наши
отношения
станут
настоящими.
我是糊塗蟲但身驕肉貴
Я
наивна,
но
дорога
сердцу
и
телу,
從未被包圍
從未亂挑選某位
меня
никогда
не
окружали
толпой,
я
никогда
не
выбирала
кого
попало.
假若共我有心想過世
Если
ты
хочешь
быть
со
мной
до
конца
жизни,
便應愛護我而不驚吃虧
то
должен
беречь
меня
и
не
бояться
трудностей.
待我公主般與情人步上天梯
Относись
ко
мне,
как
к
принцессе,
и
поднимайся
со
мной
по
лестнице
к
небесам,
被你珍惜都要講氣勢
пусть
твоя
забота
будет
достойной
меня.
傳聞你信譽良好
多僥倖給我碰到
Слышала,
у
тебя
хорошая
репутация,
как
мне
повезло
встретить
тебя.
天天進步
不講也要做
你要對我很好
Каждый
день
ты
становишься
лучше,
даже
без
слов,
ты
должен
быть
со
мной
очень
хорош.
從前伴侶沒誰一直留下
Прежние
партнеры
не
задерживались
надолго,
但覺你極度認真不似假
но
чувствую,
ты
серьезно
настроен,
не
притворяешься.
失戀失到怕
新片剛上畫
Я
устала
от
расставаний,
новый
фильм
только
вышел,
只怕
戲真情假
боюсь,
что
это
лишь
игра.
如今待你拆開這個謎
Теперь
жду,
когда
ты
разгадаешь
эту
загадку,
完成接近情侶的關係
когда
наши
отношения
станут
настоящими.
我是糊塗蟲但身驕肉貴
Я
наивна,
но
дорога
сердцу
и
телу,
從未被包圍
從未亂挑選某位
меня
никогда
не
окружали
толпой,
я
никогда
не
выбирала
кого
попало.
假若共我有心想過世
Если
ты
хочешь
быть
со
мной
до
конца
жизни,
便應愛護我而不驚吃虧
то
должен
беречь
меня
и
не
бояться
трудностей.
待我公主般與情人步上天梯
Относись
ко
мне,
как
к
принцессе,
и
поднимайся
со
мной
по
лестнице
к
небесам,
被你珍惜都要講氣勢
пусть
твоя
забота
будет
достойной
меня.
如今待你拆開這個謎
Теперь
жду,
когда
ты
разгадаешь
эту
загадку,
完成接近情侶的關係
когда
наши
отношения
станут
настоящими.
我是糊塗蟲但身驕肉貴
Я
наивна,
но
дорога
сердцу
и
телу,
從未被包圍
從未亂挑選某位
меня
никогда
не
окружали
толпой,
я
никогда
не
выбирала
кого
попало.
假若共我有心想過世
Если
ты
хочешь
быть
со
мной
до
конца
жизни,
便應愛護我而不驚吃虧
то
должен
беречь
меня
и
не
бояться
трудностей.
待我公主般與情人步上天梯
Относись
ко
мне,
как
к
принцессе,
и
поднимайся
со
мной
по
лестнице
к
небесам,
肉貴身驕的我愛深閨
дорогая
сердцу
и
телу,
я
люблю
уединение,
浮躁得很的你心要細
а
ты,
такой
непоседливый,
будь
внимательнее
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald Ng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.