Текст и перевод песни 容祖兒 - 這分鐘更愛你 (Live)
沉溺需要深
需要一種氣氛
記憶需要真實動人的質感
Зависимость
должна
быть
глубокой,
нужна
атмосфера,
памяти
нужна
реальная
и
трогательная
текстура
身邊熟悉的你
聲音神色氣味
是時候要將一一永遠鎖於心
Знакомый
голос,
твой
вид
и
запах
вокруг
тебя,
пришло
время
навсегда
запереть
тебя
в
своем
сердце.
* 留戀不需要哭
需要一首怨曲
玫瑰花需要交代
未來的祝福
* Вам
не
нужно
плакать
от
ностальгии,
вам
нужна
песня
обиды,
вам
нужно
объяснить
благословения
будущего.
想親歷多一次
寫不完的故事
是時候了一一關進了這空間
*
Я
хочу
еще
раз
пережить
историю,
которую
невозможно
написать.
пришло
время
запереть
ее
в
этом
пространстве
одну
за
другой.
*
遺傳自你的生活
和珍惜的某些
時空中交錯多少感覺
似抱住你暖一些
Унаследованный
от
вашей
жизни
и
лелеемый
в
каком-то
времени
и
пространстве,
он
словно
обнимает
вас
и
согревает.
原來自你消失後
才懂珍惜這些
陽光今天這麼燦爛
多麼想你
Оказывается,
я
знаю,
как
дорожить
этим
солнечным
светом
только
с
тех
пор,
как
ты
исчез.
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе
сегодня.
如真的需要走
你要教我獨行
曾每天給我呵護
願來世奉還
Если
тебе
действительно
нужно
идти,
ты
должен
научить
меня
ходить
в
одиночку.
Ты
заботился
обо
мне
каждый
день
и
хочешь
вернуть
это
в
загробной
жизни.
想紀錄多一次
眼角眉梢暗示
是時候也許不必細說已心知
Я
хочу
записать
еще
раз.
Уголки
моих
глаз
и
бровей
говорят
о
том,
что
пришло
время.
Может
быть,
мне
не
нужно
вдаваться
в
подробности.
Я
и
так
это
знаю.
遺傳自你的生活
和珍惜的某些
時空中交錯多少感覺
似抱住你暖一些
Унаследованный
от
вашей
жизни
и
лелеемый
в
каком-то
времени
и
пространстве,
он
словно
обнимает
вас
и
согревает.
原來自你消失後
才懂珍惜這些
陽光今天這麼燦爛
多麼想你
Оказывается,
я
знаю,
как
дорожить
этим
солнечным
светом
только
с
тех
пор,
как
ты
исчез.
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе
сегодня.
遺傳自你的喜好
藍灰色的汽車
黃昏開始駕駛的感覺
掛念你多一些
Унаследованный
от
твоего
пристрастия
к
серо-голубым
машинам,
я
чувствую,
что
скучаю
по
тебе
еще
больше,
когда
начинаю
ездить
в
сумерках.
然後樹老身體老
情從來沒有老
可惜這個城市裏
從今找不到你
Тогда
дерево
старое,
тело
старое,
любовь
никогда
не
была
старой,
но
жаль,
что
тебя
никогда
не
найдут
в
этом
городе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman, R Romanelli
Альбом
隆重登場演唱會
дата релиза
20-12-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.