Текст и перевод песни 容祖兒 - 鏡子說 (舞台劇《29 + 1》主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鏡子說 (舞台劇《29 + 1》主題曲)
Зеркало говорит (Главная песня спектакля «29 + 1»)
讓我今晚躲起來
好好想清楚
Позволь
мне
сегодня
вечером
спрятаться,
хорошенько
все
обдумать.
昨天怎麼過
Как
прошел
вчерашний
день.
明天該怎麼過
今天得到失去幾多
Как
пройдет
завтрашний,
сколько
сегодня
приобрела
и
потеряла.
但我真的想不起來
多久未平靜過
Но
я
правда
не
могу
вспомнить,
когда
я
была
так
спокойна.
曾經爭取過
曾經也灰心過
Когда-то
боролась,
когда-то
и
отчаивалась.
但我繼續前行
無堅不摧的走過
Но
я
продолжаю
идти
вперед,
непоколебимо.
故事完了
感觸感受偏躲不過
История
закончена,
но
чувства
и
переживания
не
обойти.
未放手
可過濾真心未輸過
Не
сдаваясь,
пропуская
через
себя,
я
не
проиграла.
人事會過
情事會過
讓我撿起碎片
Люди
пройдут,
чувства
пройдут,
позволь
мне
собрать
осколки.
不受傷那算活過
最終一切也是我
Если
нет
ран,
то
и
не
жила,
в
конце
концов,
все
это
— я.
幾多的聲音統統叮囑要放手
Столько
голосов
единодушно
твердят:
«Отпусти».
幾多的心思統統花光不追究
Столько
мыслей
потрачено
впустую,
не
пытаясь
понять.
傷口始終會結焦
Раны
все
равно
затянутся.
想守總有道理
想走總有藉口
Если
хочешь
остаться,
всегда
найдется
причина,
если
хочешь
уйти,
всегда
найдется
предлог.
幾多的關心統統都不會插手
Никто
не
вмешается,
сколько
бы
заботы
ни
было.
幾多的犧牲灰飛煙滅消失透
Столько
жертв,
все
в
пепел,
все
исчезло.
如果堅守變強求又如何
還是要傾出所有
Если
упорство
превращается
в
навязчивую
идею,
что
ж,
все
равно
нужно
отдать
все.
讓鏡子不慌不忙
映出雪亮雙眼
Пусть
зеркало
спокойно
отразит
мои
ясные
глаза.
誰替我開心過
誰替我傷心過
Кто
радовался
за
меня,
кто
грустил
вместе
со
мной.
清晰一切知道更多
Все
ясно,
я
знаю
больше.
面對多少忐忑艱難
問問為何是我
Столкнувшись
со
столькими
трудностями
и
волнениями,
я
спрашиваю
себя,
почему
это
случилось
именно
со
мной.
要感激這一切
成長要經洗禮
Нужно
быть
благодарной
за
все
это,
взросление
требует
испытаний.
讓我繼續前行
無堅不摧的走過
Позволь
мне
продолжать
идти
вперед,
непоколебимо.
幾多的聲音統統叮囑要放手
Столько
голосов
единодушно
твердят:
«Отпусти».
幾多的心思統統花光不追究
Столько
мыслей
потрачено
впустую,
не
пытаясь
понять.
傷口始終會結焦
Раны
все
равно
затянутся.
想守總有道理
想走總有藉口
Если
хочешь
остаться,
всегда
найдется
причина,
если
хочешь
уйти,
всегда
найдется
предлог.
幾多的關心統統都不會插手
Никто
не
вмешается,
сколько
бы
заботы
ни
было.
幾多的犧牲灰飛煙滅消失透
Столько
жертв,
все
в
пепел,
все
исчезло.
如果堅守變強求又如何
Если
упорство
превращается
в
навязчивую
идею,
что
ж.
幾多的聲音統統叮囑要放手
Столько
голосов
единодушно
твердят:
«Отпусти».
幾多的心思統統花光不追究
Столько
мыслей
потрачено
впустую,
не
пытаясь
понять.
傷口始終會結焦
Раны
все
равно
затянутся.
想守總有道理
想走總有藉口
Если
хочешь
остаться,
всегда
найдется
причина,
если
хочешь
уйти,
всегда
найдется
предлог.
幾多的關心統統都不會插手
Никто
не
вмешается,
сколько
бы
заботы
ни
было.
幾多的犧牲灰飛煙滅消失透
Столько
жертв,
все
в
пепел,
все
исчезло.
如果堅守變強求又如何
還是要傾出所有
Если
упорство
превращается
в
навязчивую
идею,
что
ж,
все
равно
нужно
отдать
все.
如果堅守到最後只得我
期望鏡內人可睇透
Если
я
буду
упорствовать
до
конца
и
останусь
одна,
надеюсь,
человек
в
зеркале
сможет
это
понять.
讓我今晚躲起來
好好想清楚
Позволь
мне
сегодня
вечером
спрятаться,
хорошенько
все
обдумать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林一峰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.