Текст и перевод песни 容祖兒 - 麻煩你
麻煩說多一次
證實已經不可以
Прошу,
скажи
еще
раз,
подтверди,
что
всё
кончено.
麻煩你多一次
數我缺點
Прошу
тебя
еще
раз,
перечисли
мои
недостатки.
這一晚
是多麼易
В
эту
ночь
так
легко
自由地說我那樣隨便
свободно
говорить,
какая
я
легкомысленная.
如是鐵般事實盡情坦白
請染污再一點
Если
это
железный
факт,
будь
предельно
откровенен,
пожалуйста,
рань
меня
еще
сильнее.
麻煩說多一次
只怪是我沒經驗
Прошу,
скажи
еще
раз,
что
я
просто
неопытна.
多得你
使得心窩
只剩餘碎片
Благодаря
тебе
в
моем
сердце
остались
лишь
осколки.
仍然陶醉
你狠心對待
仍然很冀待
Я
всё
еще
опьянена
твоей
жестокостью,
всё
еще
надеюсь,
肯施捨你愛
誰又夠我想得開
что
ты
подаришь
свою
любовь.
Кто
же,
кроме
меня,
настолько
неразумен?
麻煩你傷我心
麻煩你使我再下沉
Прошу
тебя,
рань
мое
сердце.
Прошу
тебя,
позволь
мне
снова
утонуть
в
боли.
麻煩你
用心
使我痛哭可以更興奮
Прошу
тебя,
постарайся
заставить
меня
плакать,
чтобы
я
почувствовала
хоть
какое-то
возбуждение.
麻煩你使我更傷
誰人都說吃得苦才被景仰
Прошу
тебя,
рань
меня
еще
сильнее.
Все
говорят,
что
страдания
возвышают.
倘有些同情心理
Если
у
тебя
есть
хоть
капля
сочувствия,
麻煩你
盡量殘忍給我福氣
прошу
тебя,
будь
максимально
жесток,
даруй
мне
это
счастье.
我故作這樣強可否終於給我好收場
Я
притворяюсь
такой
сильной,
может
быть,
наконец,
меня
ждет
хороший
финал.
我看似這樣強可否多一點讚賞
Я
кажусь
такой
сильной,
может
быть,
я
заслуживаю
немного
похвалы.
麻煩你傷我心
麻煩你使我再下沉
Прошу
тебя,
рань
мое
сердце.
Прошу
тебя,
позволь
мне
снова
утонуть
в
боли.
麻煩你
用心
使我痛哭可以更興奮
Прошу
тебя,
постарайся
заставить
меня
плакать,
чтобы
я
почувствовала
хоть
какое-то
возбуждение.
麻煩你使我更傷
誰人都說吃得苦才被景仰
Прошу
тебя,
рань
меня
еще
сильнее.
Все
говорят,
что
страдания
возвышают.
倘有些同情心理
Если
у
тебя
есть
хоть
капля
сочувствия,
麻煩你
盡量殘忍給我福氣
прошу
тебя,
будь
максимально
жесток,
даруй
мне
это
счастье.
麻煩你
別太誠懇使我憎你
Прошу
тебя,
не
будь
слишком
искренним,
чтобы
я
не
возненавидела
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wing Ki Vicky Fung
Альбом
隆重登場
дата релиза
11-10-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.