Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黑夜不再來 (Live)
Die Nacht kommt nicht mehr (Live)
如果将街灯的光线代表真爱
Wenn
das
Licht
der
Straßenlaternen
wahre
Liebe
darstellt,
或者熄灯了会更发现你存在
vielleicht
entdecke
ich
deine
Existenz
besser,
wenn
die
Lichter
erloschen
sind.
如果日落西山灯光普照麻木了
Wenn
der
Sonnenuntergang
und
das
allgegenwärtige
Licht
mich
abgestumpft
haben,
蒙住这双眼令黑夜再来
bedecke
diese
Augen,
lass
die
Nacht
wiederkehren.
谁叫我这样活该
缚起双手给你爱
Wer
sagt,
ich
hätte
es
so
verdient?
Ich
fessele
meine
Hände,
um
dir
meine
Liebe
zu
geben,
爱到两脚浸没在大海不懂再走开
liebe
dich,
bis
meine
Füße
im
Meer
versinken,
unfähig,
mich
wegzubewegen.
熟悉的想讲再会
陌生的都很匹配
Vertrautes
will
Lebewohl
sagen,
Fremdes
passt
so
gut
zusammen.
难怪我永远怀念飞灰
Kein
Wunder,
dass
ich
mich
ewig
nach
der
Asche
sehne.
如果将香烟点给我代表深爱
Wenn
du
mir
eine
Zigarette
anzündest,
bedeutet
das
tiefe
Liebe,
或者烟熄了会更震撼与期待
vielleicht
ist
es
erschütternder
und
erwartungsvoller,
wenn
die
Zigarette
erlischt.
难道讨好我等于鼓励我去歧视你
Heißt,
dir
zu
gefallen,
mich
zu
ermutigen,
dich
geringzuschätzen?
一手将心摔下来
Mit
einer
Hand
das
Herz
fallen
zu
lassen.
嫌弃你想再会
被丢低想反悔
Dich
verachten
und
wiedersehen
wollen,
verlassen
werden
und
es
bereuen
wollen.
谁叫我要靠别人待薄才配
Wer
sagt,
ich
müsste
erst
von
anderen
schlecht
behandelt
werden,
um
mich
passend
zu
fühlen?
熟悉的想讲再会
陌生的都很匹配
Vertrautes
will
Lebewohl
sagen,
Fremdes
passt
so
gut
zusammen.
难怪我
永远怀念飞灰
Kein
Wunder,
dass
ich
mich
ewig
nach
der
Asche
sehne.
如果一呼气一吸气代表相爱
Wenn
Einatmen
und
Ausatmen
gegenseitige
Liebe
bedeutet,
或者淹死我会更发现你存在
vielleicht
würde
ich
deine
Existenz
besser
entdecken,
wenn
ich
ertrinke.
如果日夜一起想不起我曾被爱
Wenn
wir
Tag
und
Nacht
zusammen
sind
und
ich
mich
nicht
erinnern
kann,
je
geliebt
worden
zu
sein,
难道分手会令感动再来
wird
eine
Trennung
die
Rührung
vielleicht
wiederbringen?
谁叫我这样活该
缚起双手给你爱
Wer
sagt,
ich
hätte
es
so
verdient?
Ich
fessele
meine
Hände,
um
dir
meine
Liebe
zu
geben,
爱到两脚浸没在大海不懂再走开
liebe
dich,
bis
meine
Füße
im
Meer
versinken,
unfähig,
mich
wegzubewegen.
熟悉的想讲再会
陌生的都很匹配
Vertrautes
will
Lebewohl
sagen,
Fremdes
passt
so
gut
zusammen.
难怪我永远怀念飞灰
Kein
Wunder,
dass
ich
mich
ewig
nach
der
Asche
sehne.
嫌弃你想再会
被丢低想反悔
Dich
verachten
und
wiedersehen
wollen,
verlassen
werden
und
es
bereuen
wollen.
谁叫我要靠别人待薄才配
Wer
sagt,
ich
müsste
erst
von
anderen
schlecht
behandelt
werden,
um
mich
passend
zu
fühlen?
熟悉的想讲再会
陌生的都很匹配
Vertrautes
will
Lebewohl
sagen,
Fremdes
passt
so
gut
zusammen.
难怪我
永远怀念飞灰
Kein
Wunder,
dass
ich
mich
ewig
nach
der
Asche
sehne.
如何不后悔
Wie
könnte
ich
nicht
bereuen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Fai Young, Leung Wai Man
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.