容祖兒 - 呼天不應 - перевод текста песни на немецкий

呼天不應 - 容祖兒перевод на немецкий




呼天不應
Himmel, erhöre mich nicht
天你若聽到 請你待我好 我就跌倒
Himmel, wenn du mich hörst, sei gnädig zu mir, ich bin gefallen
竟已站到宇宙變色天老地老
Stehe schon da, während das Universum sich verfärbt, Himmel und Erde altern
都証實了生活殘酷
Es beweist die Grausamkeit des Lebens
我對愛戀努力不到 抱不服態度
Ich habe mich nicht genug um die Liebe bemüht, eine rebellische Haltung
不過 來到這刻難保
Doch jetzt, in diesem Moment, kann ich nichts mehr garantieren
*假使天你有靈 開恩賞賜我一段情
*Wenn der Himmel ein Herz hat, schenk mir eine Liebe
等一生所愛變成等天打救這種絕境
Ein Leben lang auf die Geliebte warten, wie auf göttliche Rettung in dieser Ausweglosigkeit
我似變得透明 舞會裡誰也不認領
Ich bin durchsichtig geworden, auf dem Ball erkennt mich niemand
經已認了輸 你聽見難道沒有反應
Ich habe schon aufgegeben, hörst du nicht, reagierst du gar nicht?
假使天你有情 怎忍心欠我這段情
Wenn der Himmel Gefühle hat, wie kannst du mir diese Liebe schuldig bleiben?
兜兜轉轉的爭扎過程 花的心血你都望清
Die endlosen Kämpfe, die Mühen meines Herzens hast du klar gesehen
無人能做公正 假使天你憐憫這耐性
Niemand kann gerecht sein, wenn der Himmel mein Warten bemitleidet
當我尚有心跳 判我獲勝*
Solange mein Herz noch schlägt, sprich mich frei*
天注定了的 反抗沒有益 明瞭的
Vom Himmel bestimmt, Widerstand ist zwecklos, ich weiß
經已像個戰士豁出一切地愛
Bin schon wie ein Krieger, der alles gibt für die Liebe
只要被愛 出盡全力
Nur um geliebt zu werden, mit aller Kraft
當我借了最後一擊
Wenn ich den letzten Schlag wage
向天上借力
Dem Himmel um Kraft flehe
禱告完了 只等奇蹟
Das Gebet ist zu Ende, nur noch auf ein Wunder warten
Repeat
Wiederhole
假使天你有情 怎忍心欠騙我這段情
Wenn der Himmel Gefühle hat, wie kannst du mich um diese Liebe betrügen?
兜兜轉轉的爭扎過程 花的心血你都望清
Die endlosen Kämpfe, die Mühen meines Herzens hast du klar gesehen
無人能做公正 假使天你憐憫這耐性
Niemand kann gerecht sein, wenn der Himmel mein Warten bemitleidet
當我尚有心跳 判我獲勝
Solange mein Herz noch schlägt, sprich mich frei
受苦皆因深愛起
Leid entsteht aus tiefer Liebe
如果哀求你
Wenn ich dich demütig bitte
可又會念我謙卑
Würdest du dann an mich denken
留下些生機
Und mir eine Chance lassen
可惜一切證明呼天不應也不動情
Doch alles beweist: Der Himmel erhört mich nicht und bleibt kalt
兜兜轉轉的爭扎過程 花的心血你都望清
Die endlosen Kämpfe, die Mühen meines Herzens hast du klar gesehen
無人能做公正 假使天你憐憫這耐性
Niemand kann gerecht sein, wenn der Himmel mein Warten bemitleidet
給我命裡天使 賜我後勁
Schenk mir den Engelskraft in meinem Schicksal
有美滿的愛情
Wäre meine Liebe erfüllt
我怎會傻到這樣求你
Würde ich nicht so töricht sein, dich zu bitten
這些說話若是求天亦不應
Diese Worte, selbst zum Himmel gerichtet, bleiben unerhört
大概 沒有 人願聽
Wahrscheinlich will niemand zuhören





Авторы: 王菀之


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.