Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
早有預謀
Von Anfang an geplant
在那出事现场
Am
Ort
des
Geschehens
场面温馨得不自然似圈套
war
die
Atmosphäre
unnatürlich
herzlich,
wie
eine
Falle
但我竟看不到
Doch
ich
sah
es
nicht
待我这样热情
Diese
Zuneigung,
die
du
mir
schenkst
原本应该比不在乎更恐怖
eigentlich
schrecklicher
als
Gleichgültigkeit
但你的戏很好
doch
dein
Spiel
war
perfekt
让我其时完全入信
Damals
glaubte
ich
wirklich,
事情是遇上转机
dass
sich
alles
zum
Guten
wendet
这夜迷人请调其实是你
Diese
bezaubernde
Stimmung
war
nur
临告别上演的好戏
dein
Abschiedsspiel
原来回光返照以后
Erst
im
Nachglüh'n
wurde
klar,
缠绵游戏到达尽头
das
zärtliche
Spiel
hat
ein
Ende
你对我就算甜蜜过
Deine
Zärtlichkeit
war
nur
亦都早有预谋
von
Anfang
an
geplant
难离难舍的吻背后
Hinter
klammernden
Küssen
原来嫌我痛得不够
verbarg
sich
dein
Wunsch,
mich
noch
mehr
zu
verletzen
你故意让我怀念你
Du
wolltest,
dass
ich
dich
vermisse,
可惜我不会是
Doch
ich
bin
keine
好的演出对手
gute
Schauspielerin
一整晚都似在梦游
die
ganze
Nacht
wie
im
Traum
也许一切美得不似世上有
vielleicht
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
你说你对我到底不放心
Du
sagst,
du
traust
mir
nicht
ganz,
但愿在日后亦饰演好友
hoffst,
wir
bleiben
als
Freunde
verbunden
留下我无须给我坏理由
Lässt
mich
ohne
triftigen
Grund
zurück
为我加演一晚
Noch
eine
letzte
Nacht,
无非安心想好聚时也好散
nur
damit
der
Abschied
sanfter
wird,
罪恶感会消减
das
schlechte
Gewissen
schwindet
但我其时完全入信
Doch
damals
glaubte
ich
wirklich,
事情是遇上转机
dass
sich
alles
zum
Guten
wendet
这夜重重疑阵其实是你
Diese
rätselhafte
Stimmung
war
nur
临告别上演的好戏
dein
Abschiedsspiel
原来回光返照以后
Erst
im
Nachglüh'n
wurde
klar,
缠绵游戏到达尽头
das
zärtliche
Spiel
hat
ein
Ende
你对我就算甜蜜过
Deine
Zärtlichkeit
war
nur
亦都早有预谋
von
Anfang
an
geplant
难离难舍的吻背后
Hinter
klammernden
Küssen
原来嫌我痛得不够
verbarg
sich
dein
Wunsch,
mich
noch
mehr
zu
verletzen
你故意让我怀念你
Du
wolltest,
dass
ich
dich
vermisse,
可惜我不会是
Doch
ich
bin
keine
好的演出对手
gute
Schauspielerin
怎么吻都似是木偶
jeder
Kuss
fühlt
sich
hölzern
an
你聲聲抱歉都不似有內疚
deine
Entschuldigungen
klingen
nicht
aufrichtig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lok Shing Ronald Ng, Wong Wyman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.