Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
火山爆發
冰川震斷
Vulkane
brechen
aus,
Gletscher
zerbrechen,
地上插著
一艘客機
Am
Boden
steckt
ein
Passagierflugzeug.
烏煙瘴氣
我也在找你
也未迴避
Dicker
Rauch,
ich
suche
dich,
weiche
nicht
aus.
好想見你
知機會那樣微
Ich
will
dich
so
sehr
sehen,
weiß,
die
Chance
ist
gering.
仍不肯
不記得你
即使
得一口氣
Will
dich
nicht
vergessen,
selbst
wenn
mir
nur
ein
Atemzug
bleibt.
人家說誓約一早已死
Man
sagt,
Eide
seien
längst
gestorben,
阻不到我去找你
Nichts
hält
mich
davon
ab,
dich
zu
suchen.
誰若要防礙我獲得你
Wer
mich
daran
hindern
will,
dich
zu
bekommen,
我統統推開不理
den
stoße
ich
beiseite.
沿途是翻天覆地雷狂雨飛
Unterwegs
stürmt
und
blitzt
es,
der
Himmel
bricht
herein,
既說過後會有期
怎可失去你
Wir
sagten
doch,
wir
sehen
uns
wieder,
wie
könnte
ich
dich
verlieren?
怎可放棄
昂然踏入這禁地
Wie
könnte
ich
aufgeben?
Stolz
betrete
ich
dieses
verbotene
Land.
就算有
軍隊封路
圍牆建起
Selbst
wenn
Armeen
den
Weg
versperren,
Mauern
errichtet
sind,
都衝得過
都也未怕死
ich
stürme
hindurch,
fürchte
den
Tod
nicht.
高呼
你別攔我
神佛也都退避
Ich
rufe:
Haltet
mich
nicht
auf!
Götter
und
Buddhas
weichen
zurück.
用我身
去贖回你
能逾越生死那限期
Mit
meinem
Leben
kaufe
ich
dich
frei,
überwinde
die
Grenzen
von
Leben
und
Tod.
Lala
la
la
la
lalala
Lala
la
la
la
lalala
海底割破
山丘炸碎
Der
Meeresboden
reißt
auf,
Hügel
explodieren,
極目四望
只得廢墟
Soweit
das
Auge
reicht,
nur
Trümmer.
蒼天降咒
世界在反對
也未賠罪
Der
Himmel
verflucht
uns,
die
Welt
ist
gegen
uns,
doch
ich
bereue
nichts.
只知這秒
很思念那是誰
Ich
weiß
nur,
wie
sehr
ich
dich
in
dieser
Sekunde
vermisse.
從不肯低怨一句
不肯抽身歸去
Nie
beklage
ich
mich,
nie
ziehe
ich
mich
zurück.
人家說誓約一早已死
Man
sagt,
Eide
seien
längst
gestorben,
阻不到我去找你
Nichts
hält
mich
davon
ab,
dich
zu
suchen.
誰若要防礙我獲得你
Wer
mich
daran
hindern
will,
dich
zu
bekommen,
我狠狠推開不理
den
stoße
ich
brutal
beiseite.
途是翻天覆地雷狂雨飛
Unterwegs
stürmt
und
blitzt
es,
der
Himmel
bricht
herein,
既說過後會有期
怎可失去你
Wir
sagten
doch,
wir
sehen
uns
wieder,
wie
könnte
ich
dich
verlieren?
怎可放棄
昂然踏入這禁地
Wie
könnte
ich
aufgeben?
Stolz
betrete
ich
dieses
verbotene
Land.
就算有
軍隊封路
圍牆建起
Selbst
wenn
Armeen
den
Weg
versperren,
Mauern
errichtet
sind,
都衝得過
都也未怕死
ich
stürme
hindurch,
fürchte
den
Tod
nicht.
高呼
你別攔我
神佛也都退避
Ich
rufe:
Haltet
mich
nicht
auf!
Götter
und
Buddhas
weichen
zurück.
用我身
去贖回你
能逾越生死那限期
Mit
meinem
Leben
kaufe
ich
dich
frei,
überwinde
die
Grenzen
von
Leben
und
Tod.
沿途是昏天黑地流言四起
Unterwegs
ist
es
finster,
Gerüchte
machen
die
Runde,
既說過後會有期
怎可失去你
Wir
sagten
doch,
wir
sehen
uns
wieder,
wie
könnte
ich
dich
verlieren?
怎可放棄
昂然踏入這禁地
Wie
könnte
ich
aufgeben?
Stolz
betrete
ich
dieses
verbotene
Land.
就當我刀槍不入
刑台架起
Selbst
wenn
ich
unverwundbar
wäre,
das
Schafott
errichtet,
都衝得過
都也未怕死
ich
stürme
hindurch,
fürchte
den
Tod
nicht.
高呼你別攔我
神佛也都洩氣
Ich
rufe:
Haltet
mich
nicht
auf!
Selbst
Götter
und
Buddhas
verzagen.
若決心要贖回你
誰制止得了我
Wenn
ich
entschlossen
bin,
dich
freizukaufen,
wer
kann
mich
aufhalten?
和羅密歐分兩地
還未抱擁怎可以死
Von
meinem
Romeo
getrennt,
wie
könnte
ich
sterben,
ohne
dich
umarmt
zu
haben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黄 偉文, Cheang Kenix, 黄 偉文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.