容祖兒 - 會很美 - перевод текста песни на немецкий

會很美 - 容祖兒перевод на немецкий




會很美
Wird sehr schön sein
男∶隻怪 是你體態 姿色都欠佳
Mann: Schuld ist nur deine mangelhafte Figur und dein Aussehen.
食飯逛街 請你返魔界
Beim Essen und Bummeln, kehr bitte in die Unterwelt zurück!
女∶古怪 是你心態 真真真太歪
Frau: Seltsam ist deine Einstellung, wirklich, wirklich total verdreht.
外貌再佳 但你內裏露出醜態
Auch wenn dein Aussehen gut ist, im Inneren zeigst du deine Hässlichkeit.
男∶放眼世界我這氣派個個愛戴
Mann: Schau dich um, meinen Stil verehren alle auf der Welt.
女∶心地壞一生不快
Frau: Ein schlechtes Herz macht ein Leben lang unglücklich.
男∶你最趣怪 要你尷尬 叫我痛快
Mann: Du bist am seltsamsten, dich zu blamieren macht mich froh.
女∶心地壞會被活埋
Frau: Wer ein schlechtes Herz hat, wird lebendig begraben.
合∶美 內心的美
Gemeinsam: Schönheit, die innere Schönheit.
不理 是瘦或肥
Egal ob dünn oder dick,
都美 沒有限期
ist immer schön, ohne Ablaufdatum.
不需再悲 不需再匿
Kein Grund mehr traurig zu sein, kein Grund sich zu verstecken.
隻需記得心底裏的美
Man muss sich nur an die Schönheit tief im Herzen erinnern.
男∶英俊 貌美一眾 生於寵愛中
Mann: Die Hübschen und Schönen werden vergöttert geboren.
就像領空 可看不可碰
Wie der Luftraum, man kann sie sehen, aber nicht anfassen.
女∶隻信 是你一眾 天真的作風
Frau: Ich glaube nur, das ist eure typisch naive Art.
外在美都 令我令我變得出眾
Auch äußere Schönheit lässt mich, lässt mich herausragen.
男∶哪會放棄 我最愛你 這個哲理
Mann: Wie könnte ich aufgeben? 'Ich liebe dich am meisten' - diese Philosophie?
男∶到了結尾 放棄哲理 我想要你
Mann: Am Ende, vergiss die Philosophie, ich will dich.
女∶這隻是匆匆的美
Frau: Das ist nur flüchtige Schönheit.
男∶我要與你 永遠鬥氣 鬥到最尾
Mann: Ich will mit dir ewig streiten, bis zum allerletzten Ende.
女∶一起共創造傳奇
Frau: Gemeinsam eine Legende erschaffen.
女∶可否共創造傳奇
Frau: Können wir gemeinsam eine Legende erschaffen?
男∶O... Come on! Go go go!
Mann: O... Komm schon! Los, los, los!
合∶La...
Gemeinsam: La...
O~~~so hou...
O~~~so hou...
真理 沒有限期
Gemeinsam: Wahrheit kennt keine Frist.
跟你 白髮齊眉
Gemeinsam: Mit dir alt und grau werden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.