Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
男∶隻怪
是你體態
姿色都欠佳
Mann:
Schuld
ist
nur
deine
mangelhafte
Figur
und
dein
Aussehen.
食飯逛街
請你返魔界
Beim
Essen
und
Bummeln,
kehr
bitte
in
die
Unterwelt
zurück!
女∶古怪
是你心態
真真真太歪
Frau:
Seltsam
ist
deine
Einstellung,
wirklich,
wirklich
total
verdreht.
外貌再佳
但你內裏露出醜態
Auch
wenn
dein
Aussehen
gut
ist,
im
Inneren
zeigst
du
deine
Hässlichkeit.
男∶放眼世界我這氣派個個愛戴
Mann:
Schau
dich
um,
meinen
Stil
verehren
alle
auf
der
Welt.
女∶心地壞一生不快
Frau:
Ein
schlechtes
Herz
macht
ein
Leben
lang
unglücklich.
男∶你最趣怪
要你尷尬
叫我痛快
Mann:
Du
bist
am
seltsamsten,
dich
zu
blamieren
macht
mich
froh.
女∶心地壞會被活埋
Frau:
Wer
ein
schlechtes
Herz
hat,
wird
lebendig
begraben.
合∶美
內心的美
Gemeinsam:
Schönheit,
die
innere
Schönheit.
不理
是瘦或肥
Egal
ob
dünn
oder
dick,
都美
沒有限期
ist
immer
schön,
ohne
Ablaufdatum.
不需再悲
不需再匿
Kein
Grund
mehr
traurig
zu
sein,
kein
Grund
sich
zu
verstecken.
隻需記得心底裏的美
Man
muss
sich
nur
an
die
Schönheit
tief
im
Herzen
erinnern.
男∶英俊
貌美一眾
生於寵愛中
Mann:
Die
Hübschen
und
Schönen
werden
vergöttert
geboren.
就像領空
可看不可碰
Wie
der
Luftraum,
man
kann
sie
sehen,
aber
nicht
anfassen.
女∶隻信
是你一眾
天真的作風
Frau:
Ich
glaube
nur,
das
ist
eure
typisch
naive
Art.
外在美都
令我令我變得出眾
Auch
äußere
Schönheit
lässt
mich,
lässt
mich
herausragen.
男∶哪會放棄
我最愛你
這個哲理
Mann:
Wie
könnte
ich
aufgeben?
'Ich
liebe
dich
am
meisten'
- diese
Philosophie?
男∶到了結尾
放棄哲理
我想要你
Mann:
Am
Ende,
vergiss
die
Philosophie,
ich
will
dich.
女∶這隻是匆匆的美
Frau:
Das
ist
nur
flüchtige
Schönheit.
男∶我要與你
永遠鬥氣
鬥到最尾
Mann:
Ich
will
mit
dir
ewig
streiten,
bis
zum
allerletzten
Ende.
女∶一起共創造傳奇
Frau:
Gemeinsam
eine
Legende
erschaffen.
女∶可否共創造傳奇
Frau:
Können
wir
gemeinsam
eine
Legende
erschaffen?
男∶O...
Come
on!
Go
go
go!
Mann:
O...
Komm
schon!
Los,
los,
los!
O~~~so
hou...
O~~~so
hou...
真理
沒有限期
Gemeinsam:
Wahrheit
kennt
keine
Frist.
跟你
白髮齊眉
Gemeinsam:
Mit
dir
alt
und
grau
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Show Up
дата релиза
30-09-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.