歌姬 - 容祖兒перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
開咪的開酒的開廠的開單的你也要慶賀
Ob
Mikrofon,
Flasche,
Fabrik
oder
Rechnung
öffnest,
auch
du
musst
feiern
這首歌偏卻極度絕望棲楚
Dieses
Lied
ist
jedoch
äußerst
verzweifelt
und
kummervoll
高音的低音的走音的走板的你也會唱和
Hohe
Töne,
tiefe
Töne,
schiefe
Töne,
aus
dem
Takt,
auch
du
singst
mit
也許你差點已站在紅館中高歌
Vielleicht
standest
du
schon
fast
im
Hong
Kong
Coliseum
und
hast
laut
gesungen
誰用你做伴唱
請你幻想做新娘
Wer
braucht
dich
als
Backgroundsänger?
Fantasiere
ruhig,
du
seist
der
Star.
但最尷尬一不小心
感情用事便太傷
Doch
das
Peinlichste
ist,
wenn
man
unvorsichtig
wird,
Gefühle
walten
lässt,
tut
es
zu
weh.
無論有沒有唱盡尾音
別太慌張
Ob
du
den
letzten
Ton
triffst
oder
nicht,
keine
Panik.
其實你是誰那是誰也沒有人會緊張
Eigentlich
ist
es
niemandem
wichtig,
wer
du
bist
oder
wer
der
andere
ist.
來
誰中間敢離場
Komm,
wer
wagt
es,
mittendrin
zu
gehen?
跟隨字幕
來黃梅調便重賞
Folge
den
Untertiteln,
komm,
für
Huangmei-Opernmelodien
gibt's
große
Belohnung.
絕色歌姬
沒有金嗓子亦可原諒
Eine
bildschöne
Diva,
auch
ohne
goldene
Stimme,
man
verzeiht
ihr.
大家鼓掌
靠你飲歌撐場
Alle
applaudieren,
verlassen
sich
auf
dein
Lieblingslied,
um
die
Stimmung
zu
halten.
情字每段遇上
不過亦很易唱
Das
Wort
'Liebe'
kommt
in
jeder
Strophe
vor,
aber
es
ist
ja
auch
so
leicht
zu
singen.
相戀的單戀的失戀的首本歌也對唱過吧
Ob
verliebt,
einseitig
liebend,
liebeskrank
– die
Lieder
dazu
hast
du
sicher
schon
im
Duett
gesungen,
nicht
wahr?
你可假裝就地便迷上他
Du
kannst
so
tun,
als
wärst
du
auf
der
Stelle
in
sie
verliebt.
專心的分心的多心的手牽手唱愛上我吧
Konzentriert,
abgelenkt,
flatterhaft
– Hand
in
Hand
singt
ihr
'Verlieb
dich
in
mich'.
你心愛的他何時才來獻花
Wann
wird
deine
Angebetete
endlich
kommen
und
Blumen
überreichen?
誰用你做伴唱
請你幻想做新娘
Wer
braucht
dich
als
Backgroundsänger?
Fantasiere
ruhig,
du
seist
der
Star.
但最尷尬一不小心
感情用事便太傷
Doch
das
Peinlichste
ist,
wenn
man
unvorsichtig
wird,
Gefühle
walten
lässt,
tut
es
zu
weh.
無論有沒有唱盡尾音
別太慌張
Ob
du
den
letzten
Ton
triffst
oder
nicht,
keine
Panik.
其實你是誰那是誰也沒有人會緊張
Eigentlich
ist
es
niemandem
wichtig,
wer
du
bist
oder
wer
der
andere
ist.
來
誰中間敢離場
Komm,
wer
wagt
es,
mittendrin
zu
gehen?
跟隨字幕
來黃梅調便重賞
Folge
den
Untertiteln,
komm,
für
Huangmei-Opernmelodien
gibt's
große
Belohnung.
絕色歌姬
沒有金嗓子亦可原諒
Eine
bildschöne
Diva,
auch
ohne
goldene
Stimme,
man
verzeiht
ihr.
大家鼓掌
靠你飲歌撐場
Alle
applaudieren,
verlassen
sich
auf
dein
Lieblingslied,
um
die
Stimmung
zu
halten.
情字每段遇上
不過亦很易唱
Das
Wort
'Liebe'
kommt
in
jeder
Strophe
vor,
aber
es
ist
ja
auch
so
leicht
zu
singen.
不必再搶
米高峰不離場
Kein
Grund
mehr
zu
drängeln,
das
Mikrofon
bleibt
ja
hier.
喉嚨疲倦
但賣樣貌便夠搶
Die
Kehle
ist
müde,
aber
gutes
Aussehen
allein
reicht
schon,
um
aufzufallen.
絕色歌姬
沒有金嗓子亦有形像
Eine
bildschöne
Diva,
auch
ohne
goldene
Stimme,
hat
immer
noch
ihr
Image.
無需鼓掌
唱到世界散場
Kein
Applaus
nötig,
sing
einfach,
bis
die
Welt
untergeht.
臨別要是技癢
可以自斟自唱
Wenn's
dich
beim
Abschied
juckt,
kannst
du
dir
selbst
einschenken
und
für
dich
singen.
猜猜猜開開開愛愛愛唱唱唱你也算漂亮
Rat
mal,
mach
auf,
lieb
mal,
sing
mal
– du
siehst
ja
auch
ganz
gut
aus.
猜猜猜開開開愛愛愛唱唱唱你也有偶像
Rat
mal,
mach
auf,
lieb
mal,
sing
mal
– auch
du
hast
deine
Idole.
猜猜猜開開開愛愛愛唱唱唱唱厭你偶像
Rat
mal,
mach
auf,
lieb
mal,
sing
mal
– sing,
bis
du
deine
Idole
satthast.
猜猜猜開開開愛愛愛唱唱唱你也變偶像
Rat
mal,
mach
auf,
lieb
mal,
sing
mal
– und
schon
wirst
auch
du
zum
Idol.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Chuang Ji Xu
Альбом
Show Up
дата релиза
30-09-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.