容祖兒 - 歌姬 - перевод текста песни на немецкий

歌姬 - 容祖兒перевод на немецкий




歌姬
Die Diva
開咪的開酒的開廠的開單的你也要慶賀
Ob Mikrofon, Flasche, Fabrik oder Rechnung öffnest, auch du musst feiern
這首歌偏卻極度絕望棲楚
Dieses Lied ist jedoch äußerst verzweifelt und kummervoll
高音的低音的走音的走板的你也會唱和
Hohe Töne, tiefe Töne, schiefe Töne, aus dem Takt, auch du singst mit
也許你差點已站在紅館中高歌
Vielleicht standest du schon fast im Hong Kong Coliseum und hast laut gesungen
誰用你做伴唱 請你幻想做新娘
Wer braucht dich als Backgroundsänger? Fantasiere ruhig, du seist der Star.
但最尷尬一不小心 感情用事便太傷
Doch das Peinlichste ist, wenn man unvorsichtig wird, Gefühle walten lässt, tut es zu weh.
無論有沒有唱盡尾音 別太慌張
Ob du den letzten Ton triffst oder nicht, keine Panik.
其實你是誰那是誰也沒有人會緊張
Eigentlich ist es niemandem wichtig, wer du bist oder wer der andere ist.
誰中間敢離場
Komm, wer wagt es, mittendrin zu gehen?
跟隨字幕 來黃梅調便重賞
Folge den Untertiteln, komm, für Huangmei-Opernmelodien gibt's große Belohnung.
絕色歌姬 沒有金嗓子亦可原諒
Eine bildschöne Diva, auch ohne goldene Stimme, man verzeiht ihr.
大家鼓掌 靠你飲歌撐場
Alle applaudieren, verlassen sich auf dein Lieblingslied, um die Stimmung zu halten.
情字每段遇上 不過亦很易唱
Das Wort 'Liebe' kommt in jeder Strophe vor, aber es ist ja auch so leicht zu singen.
相戀的單戀的失戀的首本歌也對唱過吧
Ob verliebt, einseitig liebend, liebeskrank die Lieder dazu hast du sicher schon im Duett gesungen, nicht wahr?
你可假裝就地便迷上他
Du kannst so tun, als wärst du auf der Stelle in sie verliebt.
專心的分心的多心的手牽手唱愛上我吧
Konzentriert, abgelenkt, flatterhaft Hand in Hand singt ihr 'Verlieb dich in mich'.
你心愛的他何時才來獻花
Wann wird deine Angebetete endlich kommen und Blumen überreichen?
誰用你做伴唱 請你幻想做新娘
Wer braucht dich als Backgroundsänger? Fantasiere ruhig, du seist der Star.
但最尷尬一不小心 感情用事便太傷
Doch das Peinlichste ist, wenn man unvorsichtig wird, Gefühle walten lässt, tut es zu weh.
無論有沒有唱盡尾音 別太慌張
Ob du den letzten Ton triffst oder nicht, keine Panik.
其實你是誰那是誰也沒有人會緊張
Eigentlich ist es niemandem wichtig, wer du bist oder wer der andere ist.
誰中間敢離場
Komm, wer wagt es, mittendrin zu gehen?
跟隨字幕 來黃梅調便重賞
Folge den Untertiteln, komm, für Huangmei-Opernmelodien gibt's große Belohnung.
絕色歌姬 沒有金嗓子亦可原諒
Eine bildschöne Diva, auch ohne goldene Stimme, man verzeiht ihr.
大家鼓掌 靠你飲歌撐場
Alle applaudieren, verlassen sich auf dein Lieblingslied, um die Stimmung zu halten.
情字每段遇上 不過亦很易唱
Das Wort 'Liebe' kommt in jeder Strophe vor, aber es ist ja auch so leicht zu singen.
不必再搶 米高峰不離場
Kein Grund mehr zu drängeln, das Mikrofon bleibt ja hier.
喉嚨疲倦 但賣樣貌便夠搶
Die Kehle ist müde, aber gutes Aussehen allein reicht schon, um aufzufallen.
絕色歌姬 沒有金嗓子亦有形像
Eine bildschöne Diva, auch ohne goldene Stimme, hat immer noch ihr Image.
無需鼓掌 唱到世界散場
Kein Applaus nötig, sing einfach, bis die Welt untergeht.
臨別要是技癢 可以自斟自唱
Wenn's dich beim Abschied juckt, kannst du dir selbst einschenken und für dich singen.
猜猜猜開開開愛愛愛唱唱唱你也算漂亮
Rat mal, mach auf, lieb mal, sing mal du siehst ja auch ganz gut aus.
猜猜猜開開開愛愛愛唱唱唱你也有偶像
Rat mal, mach auf, lieb mal, sing mal auch du hast deine Idole.
猜猜猜開開開愛愛愛唱唱唱唱厭你偶像
Rat mal, mach auf, lieb mal, sing mal sing, bis du deine Idole satthast.
猜猜猜開開開愛愛愛唱唱唱你也變偶像
Rat mal, mach auf, lieb mal, sing mal und schon wirst auch du zum Idol.





Авторы: Xi Lin, Chuang Ji Xu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.