Текст и перевод песни 容祖兒 - 沙堡壘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
黄丹仪词:
乔靖夫编:
舒文
Музыка:
Вонг
Тан
Йи
Слова:
Киу
Чинг
Фу
Аранжировка:
Шу
Ман
漫长夏季无声告去
Долгое
лето
тихо
ушло,
影像记忆却伴随
Но
образы
в
памяти
остались.
愉快的似孩童闹笑
Мы,
как
дети,
весело
смеялись,
去用细沙建军起堡垒
Строили
замки
из
песка.
为何无法让美景暂停
Почему
прекрасное
мгновение
нельзя
остановить?
为何无法避免掉眼泪
Почему
нельзя
сдержать
слез?
曾共有的快乐
纯真的感觉
Наша
общая
радость,
чистое
чувство,
瞬间竟冲散于人潮里
Вмиг
растворились
в
толпе.
放手的一刹
海都哭了
В
момент
расставания
даже
море
плакало.
回荡潮浪声当中告吹
Под
шум
волн
все
рухнуло.
那天不知道
В
тот
день
я
не
знала,
多么坚固壮丽的
Что
такой
крепкий
и
величественный,
原来是个沙造的堡垒
Оказался
всего
лишь
замком
из
песка.
秋季海宾潮远去
Осенний
прилив
отступил,
只剩我足印伴随
Остались
лишь
мои
следы.
沙滩里捡各色
На
пляже
собираю
разноцветные
努力去点缀这堡垒
Пытаясь
украсить
этот
замок.
为何无法让美景暂停
Почему
прекрасное
мгновение
нельзя
остановить?
为何无法避免掉眼泪
Почему
нельзя
сдержать
слез?
曾共有的快乐
Наша
общая
радость,
瞬间竟冲散于人潮里
Вмиг
растворились
в
толпе.
放手的一刹
海都哭了
В
момент
расставания
даже
море
плакало.
回荡潮声当中告吹
Под
шум
волн
все
рухнуло.
那天不知道
В
тот
день
я
не
знала,
多么坚固壮丽的
Что
такой
крепкий
и
величественный,
原来是个沙造的堡垒
Оказался
всего
лишь
замком
из
песка.
放手的一刹
终于哭了
В
момент
расставания
я
наконец
заплакала.
回荡潮声当中告吹
Под
шум
волн
все
рухнуло.
那天他跟我花光心血气力的
В
тот
день
мы
с
тобой
вложили
всю
душу
и
силы,
同样是个沙造的堡垒
В
этот
песчаный
замок.
连回梦也洗刷得粉碎
Даже
во
сне
он
смыт
до
основания.
回头没法找半点要据
Оглядываясь
назад,
не
могу
найти
ни
единой
опоры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennie Wong, Jing Fu Qiao
Альбом
隆重登場
дата релиза
11-10-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.