容祖兒 - 渴望晨曦的女孩 - перевод текста песни на русский

渴望晨曦的女孩 - 容祖兒перевод на русский




渴望晨曦的女孩
Девушка, жаждущая рассвета
渴望晨曦的女孩(粤)
Девушка, жаждущая рассвета (Кантонский)
我躺下会发着蓝色的梦
Ложась, я вижу синие сны,
让眉毛静静寻流星的路
Мои брови тихо ищут путь падающих звезд.
再发现已进入童话书中的境界
И вдруг я оказываюсь в сказке,
有法术会撇下白色的雾
Где волшебство окутывает белым туманом.
让灵魂慢慢踏昙花的步
Моя душа медленно ступает по следам эфемерного цветка,
再发现已变做能够渴望的女孩
И вдруг я превращаюсь в девушку, полную желаний.
乘着晚风看到几多生命虚耗
В вечернем ветре вижу, сколько жизней растрачено впустую,
看到几多爱沉重
Вижу, как тяжела бывает любовь.
最好清晨赶到
Лучше бы поскорее наступило утро,
陪时光那样美沿长街那样转
Чтобы вместе с прекрасным временем бродить по длинным улицам,
和谁可那样近连眉心都吻到
Быть с тобой так близко, чтобы целовать тебя между бровей.
但白雪公主可不用苦恼
Но Белоснежке не нужно страдать,
全部在某刹那醒来得到
Она получает все в одно мгновение, проснувшись.
陪阳光那样暖随蓝天那样阔
С теплым солнцем и безграничным небом,
和人间那样近连幸福都看到
Так близко к миру, что вижу счастье повсюду.
然后到新的一天又可拥抱
А потом наступает новый день, и я могу обнять тебя,
浮云下再望你的面容
Смотреть на твое лицо под облаками.
晨曦请快到
Рассвет, прошу, приди скорей.
我躺下会躺在无边青绿
Ложась, я погружаюсь в безграничную зелень,
愿未来日日和蝴蝶追逐
Хочу каждый день гоняться за бабочками.
再发现已进入童话书中的境界
И вдруг я оказываюсь в сказке,
有法术会接近什么归属
Где волшебство подскажет, где мой дом.
愿大城渐渐无什么孤独
Хочу, чтобы в большом городе не осталось одиночества,
再发现已变做能够渴望的女孩
И вдруг я превращаюсь в девушку, полную желаний.
乘着晚风看到几多心在衰老
В вечернем ветре вижу, сколько сердец стареет,
看到几多爱麻木
Вижу, как очерствела любовь.
最好清晨赶到
Лучше бы поскорее наступило утро,
陪时光那样美沿长街那样转
Чтобы вместе с прекрасным временем бродить по длинным улицам,
和谁可那样近连眉心都吻到
Быть с тобой так близко, чтобы целовать тебя между бровей.
但白雪公主可不用苦恼
Но Белоснежке не нужно страдать,
全部在某刹那醒来得到
Она получает все в одно мгновение, проснувшись.
陪阳光那样暖随蓝天那样阔
С теплым солнцем и безграничным небом,
和人间那样近连幸福都看到
Так близко к миру, что вижу счастье повсюду.
然后到新的一天又可起舞
А потом наступает новый день, и я могу танцевать,
红棉下再遇你的味道
Вновь ощутить твой аромат под хлопковым деревом.
晨曦请快到
Рассвет, прошу, приди скорей.
陪时光那样美沿长街那样转
С прекрасным временем бродить по длинным улицам,
和谁可那样近求什么的瑰宝
Быть с тобой так близко, искать с тобой сокровища.
但白雪公主只得一个梦
Но у Белоснежки есть только один сон,
全部合上了眼到醒来得到
И все, что она получает, приходит к ней во сне.
随阳光照着你连完美都看到
Солнце освещает тебя, и я вижу совершенство,
和人间叫唤你连幸福都涌到
Мир зовет тебя, и счастье льется рекой.
然后到新的一天一起不老
А потом наступает новый день, и мы вместе не стареем,
阳台下再入你的国度
На балконе я снова попадаю в твое царство.
晨曦多好
Как прекрасен рассвет.





Авторы: Yao Hui Zhou, De Cai Cai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.