Текст и перевод песни 容祖兒 - 無電才是災難
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
四吋半大大螢幕
Four
and
a
half
inch
display
閒聊睇片聽歌
Chatting,
watching
videos,
listening
to
music
上網索命換娛樂
Going
online
for
entertainment
你這一關
我識得過
I
understand
this
level
撇下我吧
在線就有事忙
Leave
me,
when
you're
connected
you
have
business
to
attend
to
冷落我吧
若愛是個冷巷
Ignore
me,
if
love
is
a
dead
end
返屋企叉電
全屋都找到電線
I'm
going
home
to
charge
my
phone,
there
are
cords
everywhere
這一種方便
已好過愛戀(未容許一格電)
This
convenience,
is
better
than
love
(won't
allow
one
bar
of
battery)
失戀叉叉電
忘記斷了的電線
Broken
heart,
plugging
in
my
phone,
forgetting
about
the
cords
that
broke
多麼多選擇
誰要休眠(為情休克
太隨便)
So
many
choices,
who
needs
sleep
(too
easy
to
pass
out
from
love)
四呎半彈彈床上
On
the
four
and
a
half
foot
trampoline
情人開始生疏
Lover
becomes
a
stranger
去到決裂亦無恙
It
doesn't
matter
if
it
ends
你這一關
我識得過
I
understand
this
level
告別你吧
尚有電訊在旁
I
bid
you
farewell,
telecommunications
are
by
my
side
抹掉你吧
下載下個對方
Delete
you,
download
the
next
potential
partner
返屋企叉電
全屋都找到電線
I'm
going
home
to
charge
my
phone,
there
are
cords
everywhere
這一種方便
已好過愛戀(未容許一格電)
This
convenience,
is
better
than
love
(won't
allow
one
bar
of
battery)
失戀叉叉電
忘記斷了的電線
Broken
heart,
plugging
in
my
phone,
forgetting
about
the
cords
that
broke
多麼多選擇
誰要休眠(為情休克
太隨便)
So
many
choices,
who
needs
sleep
(too
easy
to
pass
out
from
love)
一邊刪你的相片(與證件
的副本)
Deleting
pictures
of
you
(and
copies
of
documents)
一邊搜最新軟件
While
searching
for
the
latest
software
(洗個板
已經
過半天)
(It's
been
half
a
day,
since
I
wiped
everything)
(空氣中
shake
shake
shake
擦擦肩)
(Air
filled
with
shaking
shoulders)
失戀叉叉電
遺棄斷了的電線(玩兩玩
已經
過半天)
Broken
heart,
plugging
in
my
phone,
forgetting
about
the
cords
that
broke
(it's
been
half
a
day,
since
I
started
playing)
一圈一圈地
埋葬癡纏(心裡的
那個他
已拆遷)
Memories
being
buried,
one
by
one
(the
you,
in
my
heart
has
been
evicted)
返屋企叉電
全屋都找到電線
I'm
going
home
to
charge
my
phone,
there
are
cords
everywhere
這一種方便
已好過愛戀(未容許一格電)
This
convenience,
is
better
than
love
(won't
allow
one
bar
of
battery)
失戀叉叉電
忘記斷了的電線
Broken
heart,
plugging
in
my
phone,
forgetting
about
the
cords
that
broke
多麼多選擇
誰要休眠(為情休克
太隨便)
So
many
choices,
who
needs
sleep
(too
easy
to
pass
out
from
love)
洗個板
已經
過半天
It's
been
half
a
day,
since
I
wiped
everything
空氣中
shake
shake
shake
擦擦肩
Air
filled
with
shaking
shoulders
玩兩玩
已經
過半天
It's
been
half
a
day,
since
I
started
playing
為情休克
太隨便(心裡的
那個他
已拆遷)
Too
easy
to
pass
out
from
love
(the
you,
in
my
heart
has
been
evicted)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chak Shan Ho, Hon Ming Alexander Fung, Wing Him Chan
Альбом
小日子
дата релиза
15-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.