Текст и перевод песни 容祖兒 - 百年
细回顾近百年
Оглядываясь
на
минувшее
столетие,
屈辱多少篇
Сколько
унижений
пришлось
пережить,
谈吐几番色变
Сколько
раз
менялся
цвет
лица
от
гнева,
山河血泪染
Реки
крови
и
слез
пролиты
за
родину.
祸劫去力求上进
Беды
прошли,
мы
стремимся
к
лучшему,
今天当胜从前
Сегодняшний
день
должен
превзойти
вчерашний.
似长江千弯千转
Словно
река
Янцзы,
изгибаясь
и
петляя,
国情不断变
Наша
страна
постоянно
меняется.
鉴前车望向前
Учитывая
прошлое,
смотрим
в
будущее,
家国挑于两肩
Судьба
родины
и
семьи
на
наших
плечах.
强人强国不屈不挠
Сильные
люди,
сильная
страна,
непоколебимы
и
упорны,
壮怀天地见
Великие
замыслы
видны
под
небесами.
细回顾近百年
Оглядываясь
на
минувшее
столетие,
屈辱多少篇
Сколько
унижений
пришлось
пережить,
谈吐几番色变
Сколько
раз
менялся
цвет
лица
от
гнева,
山河血泪染
Реки
крови
и
слез
пролиты
за
родину.
祸劫去力求上进
Беды
прошли,
мы
стремимся
к
лучшему,
今天当胜从前
Сегодняшний
день
должен
превзойти
вчерашний.
似长江千弯千转
Словно
река
Янцзы,
изгибаясь
и
петляя,
国情不断变
Наша
страна
постоянно
меняется.
鉴前车望向前
Учитывая
прошлое,
смотрим
в
будущее,
家国挑于两肩
Судьба
родины
и
семьи
на
наших
плечах.
强人强国不屈不挠
Сильные
люди,
сильная
страна,
непоколебимы
и
упорны,
壮怀天地见
Великие
замыслы
видны
под
небесами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.