Joey Yung - 蜃樓 - перевод текста песни на немецкий

蜃樓 - 容祖兒перевод на немецкий




蜃樓
Fata Morgana
當擠身地鐵中 可去到天國遠足
Wenn ich in der U-Bahn stehe, könnte ich ins Himmelreich wandern
當喧嘩夜店中 可看出我想發夢
Wenn ich im lauten Nachtclub bin, siehst du, wie ich träume
城內卻熱到 幻想都乾燥
Doch die Stadt brennt so heiß, dass selbst Fantasien verdorren
而我順著思念迷路
Und ich verirre mich in Sehnsucht
想得到半滴美好 這渴望大到
Ich will nur einen Tropfen Schönheit, diese Sehnsucht ist so groß
兩眼合實或看到
Dass ich sie mit geschlossenen Augen sehe
沈迷一睡不醒的白晝
Versunken in einem endlosen Tagtraum
寧願戀愛散失後 至少可內疚
Lieber bereue ich, nachdem die Liebe zerfiel
無論是化身是化灰總算是華麗理由
Ob als Schatten oder Asche, es ist immer noch ein prächtiger Grund
能懷念到永久
Um dich für immer zu vermissen
美麗 在驟眼間會沒有
Schönheit vergeht im Augenblick
到底都得過鏡花的享受
Doch selbst ein Trugbild ist ein Genuss
我相信蜃樓 相信荒謬
Ich glaube an die Fata Morgana, an das Absurde
從來憧憬的都不永久 總好過沒有
Denn jede Sehnsucht währt nicht ewig, aber besser als nichts
當掌心是你的 都會想 想去接觸
Wenn deine Hand in meiner liegt, will ich sie berühren
當呼吸是暖的 可種出我的翠綠
Wenn dein Atem warm ist, sprießt mein Grün
城內歲月老 幻想都乾燥
Die Stadt altert, doch Fantasien vertrocknen
而我順著思念迷路
Und ich verirre mich in Sehnsucht
想得到半滴美好 這渴望太到
Ich will nur einen Tropfen Schönheit, diese Sehnsucht ist so groß
世界末日未碰到
Dass selbst die Apokalypse sie nicht stillt
沈迷一睡不醒的白晝
Versunken in einem endlosen Tagtraum
寧願戀愛散失後 至少可內疚
Lieber bereue ich, nachdem die Liebe zerfiel
無論是化身是化灰總算是華麗理由
Ob als Schatten oder Asche, es ist immer noch ein prächtiger Grund
能懷念到永久
Um dich für immer zu vermissen
美麗 在驟眼間會沒有
Schönheit vergeht im Augenblick
到底都得過鏡花的享受
Doch selbst ein Trugbild ist ein Genuss
我相信蜃樓 相信荒謬
Ich glaube an die Fata Morgana, an das Absurde
從來憧憬的都不永久 總好過沒有
Denn jede Sehnsucht währt nicht ewig, aber besser als nichts
沈迷一睡不醒的白晝
Versunken in einem endlosen Tagtraum
寧願一切散失後 至少可內疚
Lieber bereue ich, nachdem alles zerfiel
無論是嘆息是記憶總算在華麗裡浮
Ob Seufzer oder Erinnerung, sie treiben in Prunk dahin
能沈睡到永久
Um für immer zu schlafen
美麗 在驟眼間會沒有
Schönheit vergeht im Augenblick
變出一千扎鏡花的今後
Doch ich erschaffe tausend Trugbilder für die Zukunft
我相信蜃樓 相信荒謬
Ich glaube an die Fata Morgana, an das Absurde
從來憧憬的都不永久 總好過沒有
Denn jede Sehnsucht währt nicht ewig, aber besser als nichts





Авторы: Yao Hui Zhou, Jia Wei Zeng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.