Текст и перевод песни Joey Yung feat. 栗錦 - 絕對一對
風慢慢吹
你雙眼羞怯的垂
The
wind
gently
blows
as
your
eyes
shyly
drop
像雨後的薔薇
驚心動魄的美
Like
a
rose
after
the
rain,
breathtakingly
beautiful
推開心扉
是給你的空位
Opening
the
door
is
leaving
a
space
for
you
這一生一世還有多少是非
How
much
right
or
wrong
in
this
life
我都甘心替你背
I'm
willing
to
take
on
for
you
天空相隨
我的愛如此純粹
My
love
is
as
pure
as
the
sky
with
you
陪你留到天黑
多累都不想睡
Accompanying
you
until
the
dark,
no
matter
how
tired
I
am
吻你的嘴
品嘗愛的滋味
Kissing
your
lips,
savoring
the
taste
of
love
愛過你的心
從此不會牽掛誰
My
love
for
you
will
never
be
attached
to
anyone
else
你是夏天為我解渴的水
You
are
the
water
that
quenches
my
thirst
in
summer
你是黑夜照亮我雙眼的光輝
You
are
the
light
that
brightens
my
eyes
in
the
dark
你是冬天為我遮雨擋風的堡壘
You
are
the
fortress
that
protects
me
from
the
rain
and
the
wind
in
winter
我們是多麼絕對的一對
We
are
such
an
absolute
pair
你流淚我心碎
你比我自己珍貴
Your
tears
break
my
heart,
you
are
more
precious
to
me
than
myself
你的微笑
(你的微笑)
讓全世界都明媚
Your
smile
(your
smile)
brightens
the
whole
world
你高飛我跟隨
I
will
follow
you
when
you
soar
哪怕千山萬水愛到絕對才完美
Even
if
there
are
a
thousand
mountains
and
ten
thousand
rivers,
love
should
be
absolute
to
be
perfect
這份愛就像不退的潮水
This
love
is
like
an
unstoppable
tide
相愛的心經的起雨打風吹
Loving
hearts
can
withstand
the
rain
and
the
wind
兩個人的世界
不會被誰摧毀
The
world
of
two
people
will
not
be
destroyed
by
anyone
相信的人
我願意深相對
For
someone
I
trust,
I
am
willing
to
confront
誰都有明天
我的就交給你支配
Everyone
has
a
tomorrow,
and
I
hand
mine
over
to
you
你流淚我心碎
你比我自己珍貴
Your
tears
break
my
heart,
you
are
more
precious
to
me
than
myself
你的微笑
(你的微笑)
讓全世界都明媚
Your
smile
(your
smile)
brightens
the
whole
world
你高飛我跟隨
I
will
follow
you
when
you
soar
哪怕千山萬水愛到絕對才完美
Even
if
there
are
a
thousand
mountains
and
ten
thousand
rivers,
love
should
be
absolute
to
be
perfect
這份愛就像不退的潮水
This
love
is
like
an
unstoppable
tide
我們世界永遠沒有相信的誤會
There
will
never
be
any
misunderstanding
that
needs
trust
in
our
world
我們是獨一無二絕對的絕對
We
are
the
only
absolutely
perfect
pair
你流淚我心碎
你比我自己珍貴
Your
tears
break
my
heart,
you
are
more
precious
to
me
than
myself
你的微笑
(你的微笑)
讓全世界都明媚
Your
smile
(your
smile)
brightens
the
whole
world
你高飛我跟隨
I
will
follow
you
when
you
soar
哪怕千山萬水愛到絕對才完美
Even
if
there
are
a
thousand
mountains
and
ten
thousand
rivers,
love
should
be
absolute
to
be
perfect
這份愛就像不退的潮水
This
love
is
like
an
unstoppable
tide
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.