容祖兒 - IT DOESN'T MATTER - перевод текста песни на немецкий

IT DOESN'T MATTER - 容祖兒перевод на немецкий




IT DOESN'T MATTER
ES IST EGAL
今天要学花的气焰 今天要学风的猛烈
Heute will ich die Pracht der Blume lernen, heute die Wucht des Windes.
就怪任性日子很少 谁不想高声呼叫 我敢试
Es gibt nur so wenige Tage für Eigensinn. Wer möchte nicht laut schreien? Ich trau mich.
被现实命令不紧要 这一刹可以出意表 活过方知
Es ist nicht wichtig, was die Realität befiehlt. Dieser Moment kann überraschen. Nur wer lebt, weiß es.
今天要学光的意思 阻挡不能规劝不必
Heute will ich den Sinn des Lichts lernen. Hindern unmöglich, Überreden unnötig.
就怪任性日子很少 谁不想高声呼叫 我敢试
Es gibt nur so wenige Tage für Eigensinn. Wer möchte nicht laut schreien? Ich trau mich.
为事业尽力不紧要 这一刹要由太阳烧 慢过轻烟
Sich für die Karriere abzumühen ist nicht wichtig. Diesen Moment soll die Sonne verbrennen. Langsamer als leichter Rauch.
若日后寂寞不紧要 这一刹要陪爱人不看表 睡过飞毡
Ob ich später einsam bin, ist nicht wichtig. In diesem Moment will ich bei meinem Liebsten sein, ohne auf die Uhr zu sehen. Schlafen auf einem fliegenden Teppich.
要是那样才有意义 我愿证实这样才会发现
Wenn nur das einen Sinn ergibt, will ich beweisen, dass man gerade so entdeckt.
少一岁可太少信心 多一岁可太多顾虑
Ein Jahr jünger, vielleicht zu wenig Zuversicht. Ein Jahr älter, vielleicht zu viele Bedenken.
今天趁可以很够胆 也算做试过别的故事
Heute, da ich noch mutig genug sein kann, zählt es auch, eine andere Geschichte ausprobiert zu haben.
为事业尽力不紧要 这一刹要由太阳烧 慢过轻烟
Sich für die Karriere abzumühen ist nicht wichtig. Diesen Moment soll die Sonne verbrennen. Langsamer als leichter Rauch.
若日后寂寞不紧要 这一刹要陪爱人不看表 睡过飞毡
Ob ich später einsam bin, ist nicht wichtig. In diesem Moment will ich bei meinem Liebsten sein, ohne auf die Uhr zu sehen. Schlafen auf einem fliegenden Teppich.
在大路逆步那样少 被大地羡慕那样少 活过今天
Wie wenige gehen auf der Hauptstraße gegen den Strom. Wie wenige werden von der Erde beneidet. Den heutigen Tag leben.
IT DOESN'T MATTER IF I FALL,
IT DOESN'T MATTER IF I FALL,
WHAT THEY SAY TO ME 活过今天
WAS SIE ZU MIR SAGEN Den heutigen Tag leben.
IT DOESN'T MATTER, IT DOESN'T MATTER...
IT DOESN'T MATTER, IT DOESN'T MATTER...
要是那样才有意义
Wenn nur das einen Sinn ergibt,
证实这样才会发现
beweisen, dass man gerade so entdeckt.
背着各样压力追雪的流线
Unter dem Druck von allem die fließenden Linien des Schnees verfolgen.
明知不易 至少敢试
Wohl wissend, dass es nicht leicht ist, wage ich es wenigstens.





Авторы: Chow, Abigail Dobson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.