Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你
在談着的話
似乎句句有骨吧
Du,
was
du
da
redest,
scheint
jedes
Wort
eine
Spitze
zu
haben,
nicht
wahr?
我
該說是非吧
來搭訕你的假
Ich,
sollte
ich
Gerüchte
verbreiten,
um
bei
deiner
Fassade
mitzuspielen?
我
擅長毒舌嗎
無話說
無謂說
只灑出一副牙
Ich,
bin
ich
eine
Giftspritze?
Nichts
zu
sagen,
sinnlos
zu
reden,
zeige
nur
meine
Zähne.
笑
若然未夠照
誰亦贊
胡亂贊
無他
Lächeln,
wenn
es
nicht
strahlend
genug
ist,
lobt
jeder,
lobt
wahllos,
ohne
Grund.
And
you
you're
so
beautiful
Und
du,
du
bist
so
schön
You're
so
wonderful
用客氣話代勞
Du
bist
so
wunderbar,
ersetze
es
durch
höfliche
Worte.
You
you're
so
beautiful
Du,
du
bist
so
schön
You're
so
wonderful
做夠戲馬上逃
Du
bist
so
wunderbar,
beende
das
Schauspiel
und
hau
sofort
ab.
好
就及這一流
來融合世俗
扮同路
Gut,
sei
einfach
erstklassig,
um
dich
in
die
Welt
einzufügen,
tu
so,
als
wärst
du
auf
dem
gleichen
Weg.
密圈滿肚
唯獨對知音訴
Mein
Innerstes
voller
Geheimnisse,
erzähle
ich
nur
Seelenverwandten.
無謂對
姑母嬸母
犯顏直告
Unnötig,
den
Tanten
und
Schwägerinnen
die
Stirn
zu
bieten.
只講對方的好
Sprich
nur
Gutes
über
die
Leute.
看
盡人類百態
殘酷派
糜爛派
所有推都拒埋
Sehe
alle
Arten
von
Menschen,
die
Grausamen,
die
Dekadenten,
alle
halte
ich
mir
vom
Leib.
卻
越來越世界
其實我
柔道已紅帶
Doch
ich
werde
immer
weltgewandter,
eigentlich
bin
ich
im
Judo
schon
Rotgurt.
And
you
you're
so
beautiful
Und
du,
du
bist
so
schön
You're
so
wonderful
用客氣話代勞
Du
bist
so
wunderbar,
ersetze
es
durch
höfliche
Worte.
You
you're
so
beautiful
Du,
du
bist
so
schön
You're
so
wonderful
做夠戲馬上逃
Du
bist
so
wunderbar,
beende
das
Schauspiel
und
hau
sofort
ab.
好
就及這一流
來融合世俗
扮同路
Gut,
sei
einfach
erstklassig,
um
dich
in
die
Welt
einzufügen,
tu
so,
als
wärst
du
auf
dem
gleichen
Weg.
密圈滿肚
唯獨對知音訴
Mein
Innerstes
voller
Geheimnisse,
erzähle
ich
nur
Seelenverwandten.
無謂對
姑母嬸母
犯顏直告
Unnötig,
den
Tanten
und
Schwägerinnen
die
Stirn
zu
bieten.
只講對方的好
Sprich
nur
Gutes
über
die
Leute.
巿面太多毒素
忘憂草等我做
Es
gibt
zu
viel
Gift
auf
der
Welt,
lass
mich
das
Kraut
der
Sorglosigkeit
sein.
讓人人獲得滋補
yeah
yeah
yeah
Damit
jeder
Stärkung
findet,
yeah
yeah
yeah.
And
you
you're
so
beautiful
Und
du,
du
bist
so
schön
You're
so
wonderful
提及你亦自豪
Du
bist
so
wunderbar,
von
dir
zu
sprechen,
macht
mich
stolz.
You
you're
so
beautiful
Du,
du
bist
so
schön
You're
so
wonderful
離譜
Du
bist
so
wunderbar,
unglaublich.
And
you
you're
so
beautiful
Und
du,
du
bist
so
schön
You're
so
wonderful
提及你亦自豪
Du
bist
so
wunderbar,
von
dir
zu
sprechen,
macht
mich
stolz.
You
you're
so
beautiful
Du,
du
bist
so
schön
You're
so
wonderful
甜蜜勝過蜜桃
Du
bist
so
wunderbar,
süßer
als
ein
Pfirsich.
傾十秒都知道
原來共你錯誤頻道
Nach
zehn
Sekunden
Gespräch
weiß
ich
schon,
dass
wir
auf
verschiedenen
Wellenlängen
funken.
道德對你
其實有點深奧
Moral
ist
für
dich
wohl
etwas
zu
anspruchsvoll.
情願我
給你講到
龍翔鳳舞
Lieber
male
ich
dir
alles
in
den
schillerndsten
Farben
aus.
誇張你多麽好
Übertreibe,
wie
großartig
du
bist.
Wonder...
wonderful
Wunder...
wunderbar
You're
so
beauti...
beautiful
Du
bist
so
schön...
schön
You're
so
wonder...
wonderful
Du
bist
so
wunder...
wunderbar
You're
so
beauti...
beautiful
Du
bist
so
schön...
schön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wy Man Wong, Kwok Yin Chow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.