Текст и перевод песни 容祖兒 - 习惯失恋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
編曲:舒文
Arranged
by:
Lau
Chi
Shing
監製:舒文
Producer:
Lau
Chi
Shing
不拖手
或者都可堪稱熱戀
Not
holding
hands,
or
even
a
kiss
could
be
considered
passionate
love
一拖手
比咳嗽更短
Once
we
held
hands,
it
lasted
even
shorter
than
a
cough
太快了
我未快樂過已失戀
It
was
too
fast,
I
wasn't
even
happy
yet
before
it
ended
想不起
被愛是如何溫暖
Can't
remember
what
it
feels
like
to
be
loved
and
warm
想不通
未夠資格使你心軟
Can't
figure
out
why
I'm
not
good
enough
to
make
your
heart
soften
但也知道心會這麼酸
But
I
know
that
my
heart
is
aching
so
理所當然我的錯
令你忽然離開
It's
only
right
that
it's
my
fault,
for
making
you
leave
so
suddenly
為何這麼快看清楚
落得這結果
Why
did
you
see
it
so
clearly
so
quickly,
and
end
up
with
this
result
知我是個
無法討好的人
I
know
I'm
someone
who
can't
please
相戀一刻
只是我的僥倖
That
moment
we
were
in
love,
it
was
just
my
wishful
thinking
然而回頭
誠實去自問
But
looking
back,
being
honest
with
myself
我可討厭到
如此乞你憎
Am
I
really
that
hateful,
that
you
despise
me
知我連眼淚
也絕不感人
I
know
that
even
my
tears
won't
move
you
只知怎麼考驗
你的操行
I
only
know
how
to
test
your
limits
從前為何
纏在你附近
Why
did
I
cling
to
you
你不寂寞
便嫌我笨
When
you're
not
lonely,
you
find
me
annoying
難道我未夠好
未懂得熱吻
Was
I
not
good
enough,
did
I
not
know
how
to
kiss
passionately
足夠令你憐憫
勾不起你的興奮
Enough
to
earn
your
pity,
not
enough
to
arouse
your
excitement
不擔心
自尊心這麼受損
I'm
not
worried
about
my
self-esteem
being
so
damaged
只擔心
我將我看穿
I'm
only
worried
that
I'll
get
used
to
heartbreak
我怕我
以後太習慣了失戀
I'm
afraid
that
in
the
future,
I'll
be
too
used
to
losing
love
理所當然我的錯
令你忽然離開
It's
only
right
that
it's
my
fault,
for
making
you
leave
so
suddenly
也是我錯麼
Is
it
also
my
fault
為何這麼快看清楚
落得這結果
Why
did
you
see
it
so
clearly
so
quickly,
and
end
up
with
this
result
知我是個
無法討好的人
I
know
I'm
someone
who
can't
please
相戀一刻
只是我的僥倖
That
moment
we
were
in
love,
it
was
just
my
wishful
thinking
然而回頭
誠實去自問
But
looking
back,
being
honest
with
myself
我可討厭到
如此乞你憎
Am
I
really
that
hateful,
that
you
despise
me
知我連眼淚
也絕不感人
I
know
that
even
my
tears
won't
move
you
只知怎麼考驗
你的操行
I
only
know
how
to
test
your
limits
從前為何
纏在你附近
Why
did
I
cling
to
you
更加速發覺
原本都不相襯
And
made
you
realize
even
faster
that
we're
not
a
good
match
我未夠吸引
你未夠狠
I'm
not
attractive
enough,
you're
not
harsh
enough
知我是個
無法討好的人
I
know
I'm
someone
who
can't
please
相戀一刻
只是我的僥倖
That
moment
we
were
in
love,
it
was
just
my
wishful
thinking
然而回頭
誠實去自問
But
looking
back,
being
honest
with
myself
我可討厭到
如此乞你憎
Am
I
really
that
hateful,
that
you
despise
me
知我連眼淚
也絕不感人
I
know
that
even
my
tears
won't
move
you
只知怎麼考驗
你的操行
I
only
know
how
to
test
your
limits
從前為何
纏在你附近
Why
did
I
cling
to
you
到底這個故事
有沒有發生
Did
this
story
ever
happen
何必受罪
心即使碎一碎
Why
suffer,
even
if
my
heart
breaks
into
pieces
我仍能
繼續追
I
can
still
continue
to
chase
願那一刻共聚
懂得怎去相愛
Wishing
that
when
we're
together,
I'll
understand
how
to
love
愛人難
我肯學
定能愛下去
Love
is
hard,
but
I'm
willing
to
learn,
and
I'll
definitely
keep
loving
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Chue, Lin Xi, Schumann Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.