Текст и перевод песни 容祖兒 - 他都不爱我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
合唱:吳浩康
Chorus:
Yumiko
Cheng
女:若我難以討好一個人
難道要怪天主作弄人
Girl:
If
it's
difficult
to
please
a
person
Should
I
blame
God
for
playing
a
trick
on
me
無論被他怎麼吸引
都不必再等
就算肯
No
matter
how
attracted
I
am
to
him
I
don't
have
to
wait
anymore,
even
if
he's
willing
男:若我能夠喜歡一個人
其實已經珍惜慶幸
能情不自禁
Boy:
If
I
could
like
a
person
I
would
actually
cherish
it
and
feel
fortunate
I
can't
help
it
縱使不過是一場興奮
仍樂意奮身
Even
if
it's
just
a
moment
of
excitement
I'm
still
willing
to
give
it
my
all
女:他都不愛我
男:他雖不愛我
Girl:
You
don't
love
me
Boy:
Even
though
you
don't
love
me
女:難道我毫無骨氣
張開這耳朵
Girl:
Should
I
be
so
spineless,
opening
up
my
ears
男:聽清楚
女:聽真他親口說
Boy:
Hear
it
clearly
Girl:
Listen
to
him
say
it
in
person
合:你別做夢
得到好結果
Both:
Don't
dream
about
getting
a
good
result
男:他都不愛我
祖兒:不算是我錯
Boy:
I
don't
love
you,
Joey:
It
wasn't
my
fault
男:我很清楚
Boy:
I
know
very
well
合:他
未愛我都掛念我
Both:
Even
though
he
didn't
love
me,
he
still
thought
about
me
男:誰想他
掛念我
Boy:
Who
would
want
him
to
think
about
me
女:若我難以討好一個人
難道要怪天主作弄人
Girl:
If
it's
difficult
to
please
a
person
Should
I
blame
God
for
playing
a
trick
on
me
無論被他怎麼吸引
都不必再等
就算肯
No
matter
how
attracted
I
am
to
him
I
don't
have
to
wait
anymore,
even
if
he's
willing
男:若我能夠喜歡一個人
其實已經珍惜慶幸
能情不自禁
Boy:
If
I
could
like
a
person
I
would
actually
cherish
it
and
feel
fortunate
I
can't
help
it
縱使不過是一場興奮
仍樂意奮身
Even
if
it's
just
a
moment
of
excitement
I'm
still
willing
to
give
it
my
all
女:他都不愛我
男:他雖不愛我
Girl:
You
don't
love
me
Boy:
Even
though
you
don't
love
me
女:難道我毫無骨氣
張開這耳朵
Girl:
Should
I
be
so
spineless,
opening
up
my
ears
男:聽清楚
女:聽真他親口說
Boy:
Hear
it
clearly
Girl:
Listen
to
him
say
it
in
person
合:你別做夢
得到好結果
Both:
Don't
dream
about
getting
a
good
result
男:他都不愛我
祖兒:不算是我錯
Boy:
I
don't
love
you,
Joey:
It
wasn't
my
fault
男:我很清楚
Boy:
I
know
very
well
合:他
未愛我都掛念我
Both:
Even
though
he
didn't
love
me,
he
still
thought
about
me
男:誰想他
掛念我
Boy:
Who
would
want
him
to
think
about
me
合:還能期望甚麼
還能遺憾甚麼
就是沒結果
他都感激我
Both:
What
else
can
I
expect?
What
else
can
I
regret?
Even
if
there's
no
result,
he's
still
grateful
to
me
從來期望越多
回頭遺憾越多
Wow
The
more
I
expect,
the
more
I
regret
in
the
end
Wow
女:他都不愛我
男:他雖不愛我
Girl:
You
don't
love
me
Boy:
Even
though
you
don't
love
me
女:難道我毫無骨氣
張開這耳朵
Girl:
Should
I
be
so
spineless,
opening
up
my
ears
男:聽清楚
女:聽真他親口說
Boy:
Hear
it
clearly
Girl:
Listen
to
him
say
it
in
person
合:你別做夢
得到好結果
Both:
Don't
dream
about
getting
a
good
result
男:他都不愛我
祖兒:不算是我錯
Boy:
I
don't
love
you,
Joey:
It
wasn't
my
fault
男:我很清楚
Boy:
I
know
very
well
合:他
未愛我都掛念我
Both:
Even
though
he
didn't
love
me,
he
still
thought
about
me
男:誰想他
掛念我
Boy:
Who
would
want
him
to
think
about
me
女:若我能夠喜歡這個人
Girl:
If
I
could
like
this
person
男:同樣也可將心放在還能愛的人
Boy:
I
could
also
put
my
heart
into
someone
who
can
still
love
me
女:有信心
可以愛別人
Girl:
Have
faith,
I
can
love
someone
else
男:未來也總有人
和我熱吻
Boy:
In
the
future,
there
will
always
be
someone
to
make
out
with
me
女:一個人
同樣開心
Girl:
I
can
be
happy
by
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.