Текст и перевод песни Joey Yung - 候鳥樹 (Live)
候鳥樹 (Live)
Дерево перелётных птиц (Live)
自細玩風箏
身邊要有人
С
детства
играла
с
воздушным
змеем,
рядом
всегда
кто-то
был,
成人後遠行
不要父母再對你黐身
Взрослой
стала,
уехала
далеко,
не
хотела,
чтобы
родители
ко
мне
липли.
至到你出身
害怕孤獨行
Пока
ты
не
родился,
боялась
ходить
одна,
誰能合襯
我的吻剛巧吸引
Кто
мог
подойти
мне?
Мой
поцелуй
как
раз
манил.
但是到你增長見聞
Но
ты
вырос,
увидел
мир,
夢中不只一類人
В
твоих
мечтах
не
один
типаж,
遺憾是我怎給你另一種興奮
Жаль,
что
я
не
могу
дать
тебе
другого
возбуждения.
原來見一位愛一位也好
Оказывается,
любить
каждого,
кого
встречаешь,
тоже
неплохо,
當時你為未來但未來到
Тогда
ты
думал
о
будущем,
но
оно
не
наступило.
到那時或要
錢與朋友
誰知道
К
тому
времени,
возможно,
нужны
будут
деньги
и
друзья,
кто
знает,
得蒙你恩准我貢獻多好
С
твоей
милости
позволь
мне
внести
свой
вклад,
雖然你開始當事業天高
Хотя
ты
начал
считать
карьеру
превыше
всего,
但你的初戀那條路
Но
по
дороге
твоей
первой
любви
亦曾共散步
是我命大福好
Мы
когда-то
гуляли
вместе,
мне
повезло,
大家都
互有需要
抱便抱
У
нас
обоих
были
свои
потребности,
обнимались,
когда
хотелось.
遇上你堪坷
伴侶兜彎過
Встретила
тебя
в
трудную
минуту,
партнёры
уходили,
何曾像我
最苦那天一起過
Кто
ещё,
как
я,
был
с
тобой
в
самый
тяжёлый
день?
像候鳥寄居千里樹
Как
перелётная
птица,
нашедшая
приют
на
высоком
дереве,
像敲經必需木魚
Как
деревянная
рыбка,
необходимая
для
молитвы,
能沿路結交總有值得的好處
Встречи
в
пути
всегда
имеют
свои
преимущества.
原來見一位愛一位也好
Оказывается,
любить
каждого,
кого
встречаешь,
тоже
неплохо,
當時你為未來但未來到
Тогда
ты
думал
о
будущем,
но
оно
не
наступило.
到那時或要
轉個懷抱
К
тому
времени,
возможно,
захочется
сменить
обстановку,
談談情聽聽歌跳跳舞
Поговорить
о
любви,
послушать
песни,
потанцевать,
得蒙你恩准我貢獻多好
С
твоей
милости
позволь
мне
внести
свой
вклад,
雖然你開始當事業天高
Хотя
ты
начал
считать
карьеру
превыше
всего,
但你的初戀那條路
Но
по
дороге
твоей
первой
любви
亦曾共散步
亦有互相討好
Мы
когда-то
гуляли
вместе,
и
старались
друг
другу
угодить,
大家都
互有需要
抱便抱
У
нас
обоих
были
свои
потребности,
обнимались,
когда
хотелось.
(我最鍾意最後呢段)
(Мне
больше
всего
нравится
эта
последняя
часть)
直到你一天
只需要散步
Пока
однажды
тебе
не
понадобится
просто
прогуляться,
相親相愛都只因很畏懼寂寞地獨個終老
Любим
друг
друга
только
потому,
что
боимся
одинокой
старости.
Do
do
do
do...
Do
do
do
do...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Fai Yeung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.