借過 - 容祖兒перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看看你
誰人可比你好
Schau
dich
an,
wer
könnte
dir
gleichen
好得這麼恐怖
真的不知所措
So
unheimlich
gut,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
reagieren
soll
連前度那傷口
也細緻的問到
Sogar
die
alte
Wunde
fragt
er
so
genau
痛到那種程度
遲一些可會好
Wie
stark
der
Schmerz
ist,
ob
er
bald
vergeht
還提及上次戀愛
預算與我終老
Er
erwähnt
die
letzte
Liebe,
dachte,
wir
würden
alt
werden
仍在和她一起
也想起我的好
Auch
mit
ihr
zusammen
erinnert
er
sich
an
mich
傷我或是害我都慘不過
Mich
verletzen
oder
quälen
ist
nicht
so
schlimm
教我記得一起幸福過
Wie
wenn
du
mich
an
das
Glück
mit
dir
erinnerst
情願我聽不清楚
Ich
wollte,
ich
hätte
nicht
gehört
當時誰人口口聲聲不會掉低我
Wie
damals
jemand
schwur,
mich
nie
fallen
zu
lassen
待我差我沒有奈何
Doch
hast
du
mich
schlecht
behandelt
為何扮好心慰問很掛念我麼
Warum
fragst
du
nun,
ob
du
mir
fehlst?
還能成為蜜友麼
Könnten
wir
Freunde
sein?
你說得真輕鬆
講笑也
別太過
Das
klingt
so
leicht,
doch
das
ist
kein
Witz
你懺悔
無人可比我好
Du
bereust,
niemand
war
so
gut
wie
ich
今天終於知道
不該知恩不報
Jetzt
weißt
du
es
endlich,
undankbar
warst
du
還情願你不知
你錯到一面倒
Ich
wünschte,
du
wüsstest
nicht,
wie
falsch
du
lagst
我會更加容易
拿開枴杖企好
Dann
könnte
ich
leichter
ohne
dich
weitergehen
為何又共我講到
念掛我那擁抱
Warum
erzählst
du
mir,
wie
du
meine
Umarmung
vermisst?
豺狼誠心禱告
難道並沒企圖
Betet
der
Wolf
aufrichtig,
oder
hat
er
Pläne?
傷我或是害我都慘不過
Mich
verletzen
oder
quälen
ist
nicht
so
schlimm
教我記得一起幸福過
Wie
wenn
du
mich
an
das
Glück
mit
dir
erinnerst
情願我聽不清楚
Ich
wollte,
ich
hätte
nicht
gehört
當時誰人口口聲聲不會掉低我
Wie
damals
jemand
schwur,
mich
nie
fallen
zu
lassen
待我差我沒有奈何
Doch
hast
du
mich
schlecht
behandelt
為何扮好心慰問很掛念我麼
Warum
fragst
du
nun,
ob
du
mir
fehlst?
還能成為蜜友麼
Könnten
wir
Freunde
sein?
你說得真輕鬆
不愛我
別拉拖
Das
klingt
so
leicht,
liebe
mich
nicht,
halte
mich
nicht
hin
是對我好就請躲開
求你讓我安靜行過
Wenn
es
dir
um
mich
geht,
dann
geh,
lass
mich
in
Ruhe
因你犯下大錯都慘不過
Dein
schwerster
Fehler
ist
nicht
so
schmerzhaft
教我記得彼此熱戀過
Wie
die
Erinnerung
an
unsere
Liebe
情願我聽不清楚
Ich
wollte,
ich
hätte
nicht
gehört
當時誰人口口聲聲不會掉低我
Wie
damals
jemand
schwur,
mich
nie
fallen
zu
lassen
我到底可像太傻
Bin
ich
wirklich
so
dumm?
為何扮好心慰問很掛念我麼
Warum
fragst
du
nun,
ob
du
mir
fehlst?
還能成為密友麼
Könnten
wir
Freunde
sein?
你說得可天真
不愛我
就借過
Das
klingt
so
naiv,
liebe
mich
nicht,
dann
geh
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennie Wong, Wyman Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.