凝溶 - 容祖兒перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凝溶
Erstarren und Schmelzen
世界也許假的
聲音是真的
Die
Welt
mag
falsch
sein,
der
Klang
ist
echt.
雨季有種淅瀝
很潔淨
Die
Regenzeit
hat
ein
Prasseln,
sehr
rein.
永遠那麼深的
呼吸是淺的
Ewig
so
tief,
der
Atem
ist
flach.
空氣正喘息
我很想去應
Die
Luft
keucht,
ich
möchte
sehr
darauf
antworten.
過去變得乾的
聲音是濕的
Die
Vergangenheit
wird
trocken,
der
Klang
ist
feucht.
這晚有種偏僻
可叫我透明
Diese
Nacht
hat
eine
Abgeschiedenheit,
die
mich
durchsichtig
machen
kann.
愛也許瘋的
思憶是啞的
Die
Liebe
mag
verrückt
sein,
die
Erinnerung
ist
stumm.
所有說不出的
我都想去聽
Alles
Unaussprechliche,
ich
möchte
es
hören.
年華最細碎
感觸很似水
Die
Jahre
sind
am
zerbrechlichsten,
Gefühle
sind
wie
Wasser.
就靠聽得出的直向海浮去
Allein
durch
das
Hörbare
treibe
ich
direkt
zum
Meer.
從來
不退
快樂到有些心碎
Niemals
zurückweichen,
glücklich
bis
zum
Herzzerbrechen.
將會凝於光影裡
Wird
im
Licht
und
Schatten
erstarren.
年華最細碎
感觸很似水
Die
Jahre
sind
am
zerbrechlichsten,
Gefühle
sind
wie
Wasser.
就靠聽得出的直向海浮去
Allein
durch
das
Hörbare
treibe
ich
direkt
zum
Meer.
從來
不退
美麗到葬於心裡
Niemals
zurückweichen,
schön
bis
ins
Herz
begraben.
都會溶於聲音裡
Wird
sich
im
Klang
auflösen.
呀...
呀...
從來
不退
Ah...
Ah...
Niemals
zurückweichen.
渴望到結於冰裡
都會溶於聲音裡
Sehnsucht,
bis
sie
zu
Eis
erstarrt,
wird
sich
im
Klang
auflösen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gang Hyun Min
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.