容祖兒 - 分身術 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 容祖兒 - 分身術




分身術
Doppelgänger
一出街 能重遇你不禁心中暗喜
The moment I get out on the streets, I can't help but be secretly happy when I meet you again
一轉身 為何又有一個分身的你
But why is it that as soon as I turn around, I see another doppelgänger of you?
這裡有你 那裡有你
You're here, you're there
每個途人亦似足從前的你
Every passerby looks like my old lover
彷彿將 藏在下意識中黑盒揭起
It's like you've lifted the lid on the black box hidden in my subconscious
鎖起的 舊愛記憶集體傾巢逃離
And all the old love memories I had locked away are now flooding out
四百個你 八百個你
Four hundred of you, eight hundred of you
企滿行人路裡 步步露殺機
Filling the streets, making every step a deadly threat
無謂太過 我欠你什麼這麼迫我?
It's pointless to make a fuss, what do I owe you that's making you torment me so?
你不是那一天 已撇下我麼?
Didn't you abandon me that day?
還是我 被害後幻像太多?
Or is it that I'm just seeing too many phantoms after what you did to me?
怎麼我眼內 人人像你 人人是你
How is it that everyone I see looks like you?
沿途萬里 完全被封鎖
My path is completely blocked for miles
前方街角尚有幾多個
How many more of you are lurking around the corner?
徘徊著 未散的 靈魂在共我拍拖
The souls who never left, who are they haunting me with?
你的分身 怎麼緊貼著我
Your doppelgängers are always so close
到底真的假的經已混和
I can't tell what's real and what's not anymore
還是以前的事 不捨得的一個是我
Or perhaps it's me who can't let go of the past
小小的提示 亦會將你清楚記起
The tiniest reminder is enough to bring you back to me
不小心 望見某君像你一堂濃眉
I can't help but notice a man with thick eyebrows like yours
看進眼裡 也變作你
And in my eyes, he transforms into you
陳年舊戲幕幕又揭起
The old scenes from our past come flooding back
無謂太過 我欠你什麼苦苦追我?
It's pointless to make a fuss, what have I done to you that's making you chase me?
你不是那一天 已撇下我麼?
Didn't you abandon me that day?
還是我 極念舊 後患太多?
Or is it that I'm just dwelling too much on the past?
怎麼我眼內 人人像你 人人是你
How is it that everyone I see looks like you?
沿途萬里 完全被封鎖
My path is completely blocked for miles
前方街角尚有幾多個
How many more of you are lurking around the corner?
徘徊著 未散的 靈魂在共我拍拖
The souls who never left, who are they haunting me with?
你的分身 怎麼緊貼著我
Your doppelgängers are always so close
到底真的假的經已混和
I can't tell what's real and what's not anymore
還是以前的事 最拋不低的那是我
Or perhaps it's me who can't let go of the past
沒有人懲罰我 完全是我 難平復淒楚
No one's punishing me, it's all me, I can't get over the sadness
憑空的塑造出幾千個
I've conjured up thousands of you out of thin air
徘徊著 未散的 靈魂在共我拍拖
The souls who never left, who are they haunting me with?
那些追憶 本可一躍就過
Those memories could have been forgotten long ago
我偏喜歡給它一再折磨
But I insist on torturing myself with them
其實滿懷執著 不甘心的一個是我
It's me, the one who can't let go





Авторы: 徐繼宗


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.